Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/davlynch/data/www/david-lynch.info/forum/includes/bbcode.php on line 112
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3824: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3826: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3827: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3828: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
Красная Комната • Просмотр темы - Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

В этом разделе выкладываются и обсуждаются переводы сценариев, статей, интервью и субтитров.

Модераторы: subtle, Slon, Tanya, modelmaker, Оборотень БОБ

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение OKsana » Пт сен 11, 2009 9:11 pm

Просто нет слов! Сначала и читать не собиралась, а теперь не оторваться. Написано великолепно, перевод ещё лучше! Спасибо, БОБ!
OKsana
Турист
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2009 6:10 pm

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение q-tek » Пт сен 11, 2009 9:47 pm

Тут так всем это нравится. :roll:
БОБ, нескромный вопрос, тебе самому нравится текст, который ты переводишь?
And then there they were...
Аватар пользователя
q-tek
Одарённый
 
Сообщений: 406
Зарегистрирован: Чт авг 03, 2006 1:49 pm
Откуда: СПб

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Вс сен 13, 2009 3:10 am

Оксана, завсегда пожалуйста.) Стараюсь держать уровень)

Q-tek, то, что Я взялся переводить безо всякого пистолета промеж глаз в качестве средства мотивации, уже должно говорить о качестве оригинала. :D :) :D За какой-нибудь фанфик типа самойловской халтуры я бы просто не взялся, поверь. Кроме того, "совы" валялись у меня уже очень давно, года полтора, если не больше до того, как мне пришла мысль об их переводе, потому что лучшего продолжения ТП никто не написал и я уверен, уже не напишет. То есть они "вылежались" и проверились боем времени, потому что они на меня очень сильное впечатление произвели по первому прочтению. Но я подумал-вдруг это только на меня - и посоветовался с Хобом. Хоб сперва усомнился (а и я бы усомнился!!!) , но потом заглотнул весч в один присест и дал зелёный свет...

Фиттен -не только один из величайших фанатов ТП, изучивший матчасть как никто, но и ещё - профессиональный сценарист, что немаловажно. Он бережен по отношению к ТП как никто. Практически все идеи развития сюжета он почерпнул ( именно почерпнул, а не стибрил втихаря) и обосновал на исходном материале. Его теория квантовой гравитации (конвергенции ТП и Огня) - самая убедительная. Даже идея с Круговниками- как будто начисто придуманная, основывается на глухом упоминании о них в Путеводителе по ТП, вполне официальной книжке, выпущенной для продвижения сериала в широкие массы американских помещиков и капиталистов :mrgreen: Временами я даже забывал, что это не банда Марксов-Энгельсов-Фростов, а совершенно отдельная от штатных твинпиксовских борзописцев команда. Фиттен, кроме всего прочего-человек культурный, его литературные, комиксовые и песенные аллюзии- не уступают сериальным. Фиттену удалось точно сохранить интонацию речи каждого героя ТП такой, какова она в сериале...

Но он ещё и человек замечательный-замечательный в том плане, что не лишён слабостей, присущих обычному зрителю, то есть он на полную катушку даёт прикурить героям, которые вызвали у многих зрителей реакцию отторжения и ведёт сюжет именно туда, куда бы и я, например, постарался его привести...Но есть, правда, одна вещь, из-за которой я чертовски зол на Фиттена...За Дневники Лиланда, которых до сих пор нет. :o

Скажу также, что в отличие от субтитров, я менее жестко подхожу к аптекарской точности перевода в угоду его читабельности и приятности восприятия. В противном случае, поверь, всё читалось бы не так гладко. Но смысл, естественно, в жертву не приносится НИКОГДА. При этом речевому потоку уделяется 90% внимания, а описалову ситуаций -10%.
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Вс сен 13, 2009 6:25 am

Часть 21.

Умышленно медленно камера переходит к очкастой физиономии ДЖЕРРИ Хорна - он появляется на ЛЕСНОЙ ПОЛЯНЕ. Заметив ХЭНКа и Джека, ДЖЕРРИ направляется прямо к ним.

ДЖЕРРИ: Извините за опоздание, джентльмены, я что-то пропустил?

ХЭНК: Нет, дубы-колдуны ещё не успели открыть наш весёлый балаганчик.

ДЖЕК: Старина, я бы на твоём месте следил бы за словами…

ДЖЕРРИ: ХЭНК, тебе здорово повезло, что ты так дёшево отделался в «ДОМЕ-У-ДОРОГИ».

ХЭНК: То есть ты хочешь сказать, что это тебе повезло. [помедлив] Ну а где тёлки?

ДЖЕК: Сперва ритуал. Хотя я точно знаю, что будут.

ХЭНК: Знаешь, Джастис, я тебя некоторое время не видел, но, сдаётся мне, что ты уж слишком пресмыкаешься перед нашими старпёрами.

ДЖЕК: А ты разве нет? Тогда почему ты здесь?

ХЭНК: Ну, я-то просто люблю вечеринки и маленькие удовольствия. А ты думаешь, ДЖЕРРИ сюда воздухом подышать ходит?

ДЖЕРРИ: ХЭНК! [Джеку] Ничего личного, но процедура открытия жутковата будет...

ДЖЕК: Думаешь, я этого не знаю? Но вы оба пили из чаши?

ДЖЕРРИ: Ты ещё очень зелёный, Джек, мальчик мой. Прости меня, но то, что они говорят – вовсе не значит, будто так оно и есть на самом деле.

ДЖЕК: [разгневанно] Нет, значит! Я никому не рассказывал правды о том, почему меня все эти годы не было в Твин Пикс. Говорил всем, что мне нужно вести бизнес в Канаде вместе с моей матерью. Это было враньём. Несколько лет назад старейшины приказали мне отправиться в Викингз, это в Британской Колумбии, и ждать. И знаете, что произошло? Я кое-кого встретил... он, как и я, был «в деле». У него была связь с Южной Америкой. И все последние годы моя торговля шла через него. Под лозунгом «Спасите Тропические леса!». Пять дней назад старейшины вызвали меня. Я должен был слетать в Бразилию. Убить его. И знаете, кем он был? Старшим братом этого оригинала, агента КУПЕРа! Я убил его. Брата агента КУПЕРа!

[все молчат]

ДЖЕРРИ: И что?

ХЭНК: По правде говоря, Джек, я думал, что тебя все эти годы не было в городе из-за того маленького безобразного происшествия между тобой и моей свояченицей Энни. Она пыталась покончить с собой и никому никогда не сказала, почему...

ДЖЕК: [вставая] Пойду посмотрю, чем заняты старейшины.

ХЭНК: [провожая его взглядом] Молокосос! Малыш Джер, какая тропическая муха его укусила?

ДЖЕРРИ: ХЭНК, ты понимаешь, как ты близок к тому, чтобы стать следующим «великим переживанием» Джека?

ХЭНК: [смеётся] Точно. Скажи, где Райти?

ДЖЕРРИ: Кто?

ХЭНК: Ну, помнишь... однорукий тоговец обувью, парень с кокой.

ДЖЕРРИ: [полный ненависти] Не видел его, а ты?

ХЭНК: Не суди его строго, если он не появится. Да и вообще, без Жака всё не то…и без Лоры Палмер. Привязанной к стулу.

ДЖЕРРИ: Это мне кое-что напоминает, сукин ты сын! Я тебя просто прибить на месте хотел, когда ты закричал: 'ДЖЕРРИ Хорн и ещё кто-то, их не видно - в хижине!'

ХЭНК: Эта маленькая шлюшка была связана, с повязкой на глазах и обдолбана по самое не хочу. Она ничего не помнила. Конечно, с тобой это неудивительно.

ДЖЕРРИ: Ну, на то были причины, чтобы завязать ей глаза… [обрывая разговор] Похоже, вечеринка начинается.

Семейный клан Тримондов, в том числе Пьер, появляется на поляне. Они подходят к высокому официанту, стоящему рядом с Джеком и карликом-канадцем. Бабуля Тримонд говорит низким глубоким голосом.

СТАРУХА ТРИМОНД: Девчонку освободили.

ОФИЦИАНТ: Кто освободил её?

СТАРУХА ТРИМОНД: Он не знает. Только имена: ДЖОННИ и ОДРИ.

ДЖЕК: Что?!?

СТАРУХА ТРИМОНД: ОДРИ. Дурной шаг. Юпитер и Сатурн должны разъедиться. Совы улетели. Страх.

КАРЛИК: Он уже идёт.

ДЖЕК: Я позабочусь об этом. Не нужно подавать сигнал.

Джек поворачивается и возвращается к ХЭНКу и ДЖЕРРИ.

ДЖЕК: У нас проблема. Девственницу освободили.

ДЖЕРРИ: Только не говори мне, что это была ещё одна невинная малютка.

ХЭНК: [смеясь] И любят же старпёры поизвращаться!

ДЖЕК: Я вас обоих просто не понимаю... Писание говорит, что это должно быть сделано. И никто не должен видеть этого ребёнка или избранного.

ДЖЕРРИ: Ах, слушать, как кричит невинная малютка, когда её мучает какой-то больной псих – да это собъёт мне весь настрой на вечеринку!

ХЭНК: (смеясь) Но на фотки поглядеть он бы не отказался! Ну, судя по всему, ничего не происходит, и я ухожу.

ДЖЕК: Послеритуальная программа начнётся как обычно. Найдена красивая молодая женщина. Я привёз кое-что просто первого сорта. Я знаю, сегодня случится что-то великое.

ДЖЕРРИ: Да уж, в последний раз и впрямь случилось нечто великое - тебя тут даже не было, но они едва не спалили весь лес к чёртовой бабушке.

ХЭНК: У меня встреча, так что я уйду, не увидев пожара.

ХЭНК с важным видом удаляется с поляны.

ДЖЕРРИ: Я тоже ухожу.

ДЖЕК: А ты, между прочим, в упор не видишь, что творится прямо у тебя в доме, или не так?

ДЖЕРРИ: О чём это ты?

ДЖЕК: Старейшины сказали, что девушку освободили ДЖОННИ и ОДРИ.

ДЖЕРРИ: Что?

ДЖЕК: Ага, твои племянник с племянницей. Сегодня мне удалось заползти в ТАЙНЫЙ ПРОХОД, в тот, что около офиса БЕН'а - и я видел, как ДЖОННИ говорит. Говорит целыми предложениями.

ДЖЕРРИ: Так это хорошие новости, дурак ты эдакий!

ДЖЕК: Похоже, ты забываешь прошлое. ДЖОННИ не…

ДЖЕРРИ: Не вздумай ничего говорить! Тебе просто промыли мозги.

ДЖЕК: Нет, я видел свет. А ты - нет.

ДЖЕРРИ: [поворачиваясь, чтобы уйти] Иди, расскажи это горЕ.

ДЖЕК: Я разыщу ОДРИ. Будь любезен, подожди меня здесь. Я хочу вернуть её сюда. И выяснить, почему она разорвала цепь…

ДЖЕРРИ: ЕСЛИ ТЫ…

ДЖЕК: Не беспокойся... Меня это тоже касается.

ОКОЛО ДОМА ДЖОНСОНОВ БОББИ вспрыгивает на мотоцикл Джеймса и со всей силы ударяет по педали стартёра. И ничего. Он повторяет попытку. Ничего. Ещё раз. Опять. И ещё. Ничего. БОББИ спрыгивает с мотоцикла. У него нет выбора. БОББИ некоторое время озирается вокруг, потом отправляется пешком по направлению к городу. Эндрю Букер оказался мёртв. Шелли - исчезла. У БОББИ есть только одна связь между ними: ХЭНК Дженнингс.

В ЛЕСУ, ХОУК ведёт всю команду в самую чащу. У каждого пистолет взят наизготовку. И каждый готов к самым неожиданным поворотам. Медленно, в полной темноте, они продвигаются по лесной тропе.

ХОУК: Кто-то прошёл здесь совсем недавно.

ЭНДИ: Откуда ты знаешь? Я и тебя-то не вижу.

ГАРРИ: Мы приближаемся к водопаду.

КУПЕР: С умом выбрано место. Гул падающей воды заглушает шум их сборищ.

Группа продолжает продвигаться вперёд, задерживаясь только, чтобы подождать спотыкающегося в темноте помощника шерифа Бреннана. КУПЕР оглядывает деревья, опасаясь птиц с пустой душой. ГАРРИ надеется, что вся затея с лесом окажется бесполезной. Даже без помощи фонаря, ХОУК видит признаки того, что кто-то, а возможно, и вместе с кем-то, за последний час проходил по этой тропе. По следу, котрый вёл куда? А сзади ЭНДИ ломает себе голову, почему идущие за ним след в след федералы так и не сняли своих тёмных очков.

КУПЕР хватает ХОУКа за руку.

КУПЕР: За нами следят.

ХОУК останавливается. Сообщение передается по цепочке всем идущим. КУПЕР запускает руку в карман своего длинного плаща, вынимая оттуда фонарик. Повернув голову вправо, КУПЕР вытягивает руку. Щелчок выключателя, и луч света прорезает лесную тьму. Восемь пистолетов направлены в его сторону. В центре светового круга покачивается Энни – на ней платье с лентой конкурса «МИСС ТВИН ПИКС» через плечо.

ГАРРИ: Вот дьявол!

ЭНДИ: Двери были закрыты! Клянусь, она спала!

ХОУК: Откуда у неё этот наряд? Уму непостижимо...

ГАРРИ: Что скажешь, Куп?

КУПЕР: Говорил же я вам: мы на верном пути. [двум полицейским-федералам] Дженкинс, Адамс, отведите её обратно к машинам. И не спускайте с неё глаз.

Оба федерала подходят к Энни и уводят её. КУПЕР делает знак ХОУКу продолжать поход.

Спускаясь вниз по очередному склону, ХОУК слышит голос, раздающийся из-за кустов. Шум водопада заглушает всё остальное в лесу. ХОУК даёт сигнал ГАРРИ и КУПЕРу. КУПЕР сворачивает в кусты; машет шерифу. Они внезапно кидаются вниз, хватают Однорукого за лодыжки и вытаскивают его из-под кустов.

ГАРРИ: Жерар!

ЖЕРАР: Можете называть меня МАЙК. [КУПЕРу] БОБ близко.

КУПЕР: Я знаю. На этот раз мы его не упустим.

ЖЕРАР: На этот раз он тебя не упустит. [смеётся] Слушай!
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение lyn » Вс сен 13, 2009 6:27 pm

Отлично! Много глав пропустил, поэтому читал запоем! Мне нраивтся. Благодаря Бобу, мы получили прекрасную возможность погрузиться в новые воды Твин Пикса,где раньше мы не бороздили..Во!

Не могу сказать, что я ждал другого продолжения. Я вообще слабо себе его представлял, но могу точно сказать, что я не разочарован, даже наоборот, очень рад прочтению Сов. Сразу видно, что была проделана огромная работа по написанию сценария. И проделана не в пустую. Мне единственное сложно ориентироваться в персонажах. Имена некоторых из них я забыл, поэтому приходится вспоминать по ходу дела. Надо хотя бы глянуть фото персонажей, некоторых.

Но сюжет очень сильно затягивает. Я даже не могу себе представить чем всё это закончится. Но я очень надеюсь на то, что концовка меня не разочарует!

Ну и отдельной строкой слова благодарности Оборотню Бобу за проделаную работу. Без него, всего написаного мною выше, не было бы. За эти труды ещё раз, не устану повторять, СПАСИБО!!!!
lyn
Постоялец "Грейт Нозерн"
 
Сообщений: 44
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:28 pm

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение lyn » Вс сен 13, 2009 7:25 pm

Мне Купер очень напоминает Хауза в последнем сезоне =))) Кто смотрит Григория Хату поймёт!
lyn
Постоялец "Грейт Нозерн"
 
Сообщений: 44
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:28 pm

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Пн сен 14, 2009 5:46 am

ЧАсть 22.

Словно нож, разрезающий напополам воздух, раздаётся крик совы... за ним - другой... ещё один... скоро всё вокруг – один сплошной совиный крик. КУПЕР устремляется туда, откуда он слышится. Среди деревьев он видит группу людей. Стоя, все как один, они слились в этом ночном крике. ГАРРИ вместе с остальными изумлены не меньше КУПЕРа.

ГАРРИ: Поверить в это не могу!

ХОУК: Вижу ДЖЕРРИ Хорна. И двух пожилых женщин [ХОУК указывает на двух Тримондов – мать и бабку] Те самые, которые жили в доме рядом со старой хижиной Палмеров на Пирл Лейкс. Именно с ними я там и говорил - после рассказа Лиланда Палмера о том, что в его детстве БОБ жил по соседству.

ГАРРИ: Лиланд сказал, что БОБ жил в том белом доме.

КУПЕР: ДОННА Хэйворд, ЭНДИ и я говорили с той, что моложе. Мисс Тримонд, которая живёт по соседству с Гарольдом Смитом.

ЭНДИ: Шериф, Калвин Мёрфи тоже среди них!

ГАРРИ: Санитар из госпиталя?

КУПЕР: ГАРРИ, ты когда-нибудь задумывался, как была испорчена капельница Ронетт Пуласки, а у неё под ногтём оказалась буква 'B' – и всё это под носом у приставленной к ней охраны?

ГАРРИ: [помедлив] Дааа.

КУПЕР: Теперь этот круг замкнулся.

ГАРРИ: И к чему, чёрт возьми, мы должны придти?

КУПЕР: К Концу.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ №1: Никаких следов Уиндома Эрла.

КУПЕР: Он здесь [шёпотом самому себе] даже если это и не он.

ГАРРИ: ЭНДИ. Отправляйся обратно к машинам. Затребуй по радио подкрепления. Я приказываю всем подразделениям направляться сюда. Ты уверен, что сумеешь найти обратный путь? [ЭНДИ кивает] Отлично, тогда давай…И захвати с собой побольше воки-токи.

ЭНДИ кивает и шагает обратно, по направлению к машинам.

ЖЕРАР: БОБ неспокоен.... Жаден до забав. Он хочет уйти домой.

КУПЕР: Джентльмены, рассредоточимся и возьмём в кольцо этих Круговников. Нельзя упустить ни одного.

Полицейские начинают расходиться. ГАРРИ кладёт КУПЕРу руку на плечо.

ГАРРИ: Куп, мне только что пришла в голову одна пугающая мысль. Каким бы безумным не был сегодняшний день, мы всё же не можем на законном основании арестовать всех этих людей, пока среди них не окажется Эрл. Кричать по-совиному в лесу закон никому не запрещает.

КУПЕР: Уиндом Эрл будет здесь. Я также уверен в этом, как в том, что луна - на небе, а солнце - взойдёт утром.

ГАРРИ: Куп, ну насчёт луны прямо сейчас – я бы сказал, что шансы - пятьдесят на пятьдесят.

КУПЕР берёт ГАРРИ за нос и слегка сжимает его, приговаривая по-гусиному «Га-Га-Га!». Шериф Трумэн смеётся, и, поворачиваясь, идёт на свой наблюдательный пост.

В КАФЕ «ДВОЙНОЙ “R” ХЭНК отпирает входную дверь и заходит внутрь.

ХЭНК: Норма? [громче] Норма! [ХЭНК пытается включить свет, но ничего не происходит] Возьми фонарь, Норма, электричества нет! Норма? Букер? Ди-Джей?

ДИ-ДЖЕЙ: Угадал.

ХЭНК резко оборачивается на голос. Раздаётся громкий звон от удара сковороды об ХЭНКА. ХЭНК падает на пол...

В кафе «ДВОЙНОЙ “R” горит свет. ХЭНК привязан к металлическому стулу посередине кафе. ДЖОННИ стоит позади него со взятой наизготовку сковородой. Ди-Джей - перед ХЭНКом, наставив пистолет на своего пленника. ХЭНК приходит в себя.

ХЭНК: Что произошло?

ДИ-ДЖЕЙ: Ты близко познакомился с самой настоящей сковородкой, с антипригарным покрытием.

ХЭНК: Дуэйн-младший, какого чёрта тебе здесь нужно?

ДИ-ДЖЕЙ: Никаких вопросов - только ответы. Кто были эти люди в лесу?

ХЭНК: какие люди в лесу?

ДИ-ДЖЕЙ: ДЖОННИ!

ДЖОННИ бьёт сковородой Хэнка сзади по черепу, но на этот раз послабее. ХЭНК стонет, на его лице гримаса боли.

ДИ-ДЖЕЙ: Так кто были эти люди в лесу?

ХЭНК: Чёрт, больно! Да... никто. У них традиция такая - встречаться раз в месяц, а иногда и реже.

ДИ-ДЖЕЙ: Кто они? Чем занимаются?

ХЭНК: Никто. Так, группа по интересам. Устраивают вечеринки. Тебе бы понравилось!

ДИ-ДЖЕЙ: ДЖОННИ! [ДЖОННИ бьёт ХЭНКа снова] ХЭНК, я хочу знать всё.

ХЭНК: Да брось ты... Это просто группа людей... старички; отправляют религиозные культы. А потом мы все гуляем - под кайфом, бухие и обдолбанные.

ДИ-ДЖЕЙ: Убийство? Поджог? Поджог? [помедлив] ДЖОННИ!

ХЭНК: Погоди, погоди, я скажу! Может, они и могли бы... Не знаю. И никто не знает. Это всё старики. [пауза; внезапно теряя самообладание] Хотели, тогда, давно, чтобы я прикончил ГАРРИ, когда…убить моего лучшего друга... Я сказал им, что буду следить за ним. Я создал «МАЛЬЧИКОВ-ИЗ-ЧИТАЛЬНИ»... чтобы следить за каждым шагом ГАРРИ.

ДИ-ДЖЕЙ: Там была маленькая девочка! Девочка, прикованная к дереву!

ХЭНК: Да, это их рук дело. Вроде им нужна девственница и всё такое. Мы никогда ничего и никого не видели. Даже и близко туда не подходили. Мы просто... мы просто должны были слушать это... [ХЭНК начинает рыдать ] Тренер, я просто хотел выиграть... Да, я разбил лампочки на стадионе... они не могли пасовать. Мы сделали их! Тренер, почему вы дисквалифицировали меня? В той игре нам нельзя было… вничью. Простите меня… Простите... [ХЭНК в один миг превращается в хлюпика с глазами на влажном месте и дрожащими губами].

ДИ-ДЖЕЙ: ДЖОННИ... давай убираться отсюда.

ХЭНК: [беря себя в руки] Погоди! У меня твоя доля. Поделишься с ним? С этим уродом?

ДЖОННИ: Что? Что?

ДИ-ДЖЕЙ: Ничего, забудь об этом.

ХЭНК: Что такое, Ди-Джей? Тебе уже не нужен кокаин? Или ты не хочешь, чтобы твой дружок-уродец узнал, что ты помогал шантажировать его отца?

ДЖОННИ: Нет. Нет! Индеец!

ДИ-ДЖЕЙ: Всё было не так! Я не знал.

ХЭНК: Эй, дефективный мальчик! Ди-Джей помогал в проведении кокаинового «бартера».

ДЖОННИ: ИНДЕЕЦ!

ДЖОННИ выбегает из кафе в спастическом припадке, Ди-Джей устремляется за ним. ХЭНК улыбается, пытаясь высвободиться из пут, удерживающих его на стуле.

МЕЖДУ ТЕМ НА ЗАПРАВКЕ «БОЛЬШОГО ЭДА», открывается ящик, расположенный под кассой. Рука в перчатке тянется в ящик и вынимает из него пистолет...

МЕЖДУ ТЕМ В ОТЕЛЕ «ГРЕЙТ НОЗЕРН»…

КЭТРИН: Не прошло и полгода, мистер Бёргер!

БЁРГЕР: Прошу прощения за моё столь позднее появление. Один из моих коллег не мог найти...

БЕН: Не мог найти завещания?

БЁРГЕР: Да нет, завещание у меня. Долго не могли найти запись. [он показывает видеокассету, которую держит в руках] Одна из секретарш случайно унесла её домой. [Бёргер подходит к телевизору и видеомагнитофону] Вы позволите?

БЕН: Ну разумеется!

КЭТРИН: Не хотите же вы меня уверить в том, что мой брат оставил видеозавещание? Я не верю в это.

ПИТ: Держу пари, Эндрю хотелось создать нечто вроде волшебного чувства напряжённого ожидания вокруг его завещания... Когда мой отец умер, благослови Господи его душу, он создал такое чувство недоумения и удивления у всей семьи - мало никому не показалось!

КЭТРИН: ПИТ, твой отец не оставил завещания!

ПИТ: Это-то нас и смутило.

КЭТРИН: Ох, помолчи!

БЁРГЕР: Все готовы?

Все трое кивают, и Бёргер нажимает кнопку воспроизведения на видеомагнитофоне. На экране появляется лицо Эндрю Пэккарда.

ПЭККАРД: [откашливаясь] Что ж, приветствую вас, дорогие члены семьи, друзья, соотечественники. [смеётся] Не желая показаться мелодраматическим актёром, я всё же хотел сказать вам, что…

По экрану идут помехи. Потом к картинке медленно возвращается чёткость, и мы видим заглавные титры сериала «ПРИГЛАШЕНИЕ К ЛЮБВИ».

ЧЭТ: Эмеральд, только не говори Джейд, но подземный город здесь! Бёргер пожимает плечами, Кэтрин, БЕН, и ПИТ не верят своим глазам...

Трумэн наблюдает за песнопениями дьяволопоклонников В ЛЕСУ, в его поле зрения попадает тень приближающейся к нему сзади фигуры. В мгновение ока развернув револьвер, ГАРРИ направляет его точно между глаз незнакомца.

КУПЕР: Нервы, ГАРРИ?

ГАРРИ: Куп, больше никогда так не подкрадывайся!

КУПЕР: Извини. Ты ничего особенного не заметил в одном из главарей?

ГАРРИ: Да, это старый высокий официант из «ГРЕЙТ НОЗЕРН».

КУПЕР: Да нет... я говорю о вон том парне рядом с ним.

ГАРРИ: [привстав, чтобы иметь лучший обзор] Карлик!

КУПЕР: [широко улыбаясь] Интересно, любит ли он танцевать? [улыбка пропадает] Нам больше ничего не остаётся - только ждать... Эрла... БОБа... Зла. Сегодня нам предстоит узнать, был ли на самом деле человек создан по образу и подобию Божиему. Или его «компаньона».

ГАРРИ: Что?

КУПЕР: Смотри…Все мы – из одной глины. Но почему зло выбрало своей жертвой Лиланда Палмера, Лору... мою мать? Злу нужно обличье, потому что дьявол сам по себе куда менее страшен, чем тогда, когда он свирепствует в человеческой личине.

ГАРРИ: Как нам победить зло? Мы даже толком и определить что это такое, не можем. Внутри себя я пытаюсь дать ему разумное объяснение. Я что, сумасшедший?

КУПЕР: Нет. Держи голову ясной. Скоро сюда явится Уиндом.

В КАФЕ «ДВОЙНОЙ “R” звон колокольчика говорит о том, что в дверь кто-то вошёл. Всё ещё привязанный к стулу, ХЭНК не может видеть зашедшего в кафе человека.

ХЭНК: Эй? Кто там? Послушайте, кафе закрыто, свет выключен, а я тут некоторым образом связан. Не могли бы вы помочь мне?

Молчание. Шаги приближаются к Хэнку.

ХЭНК: Эй?

Движение за его правым ухом - ХЭНК слышит, как шум шагов замолкает прямо перед ним. В отражении света - пистолет.

ХЭНК: НЕТ!!!

Сила выстрела опрокидывает стул. Кровь заливает пол. Сердце ХЭНКа перестаёт биться... уличный светофор загорается красным светом...
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение lyn » Пн сен 14, 2009 10:13 am

да да ада ддаа даааа!!!!
Надеюсь, ещё много осталось!
lyn
Постоялец "Грейт Нозерн"
 
Сообщений: 44
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:28 pm

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Tanya » Ср сен 16, 2009 9:58 pm

Оборотень БОБ писал(а):КЭТРИН: Да ты что, балбес эдакий, не видишь, что поставил ноутбук прямо на его больную ногу!!! [входит, закрывая за собой дверь]

Уржалась.
Tanya
Страж преддверия
 
Сообщений: 362
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 12:01 pm
Откуда: Москва

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение XoBIT » Чт сен 17, 2009 12:45 am

Юзернаме писал(а):
Оборотень БОБ писал(а):Часть 20.

КУПЕР: [беря себя в руки] Извини. Не знаю, что на меня нашло…


Совсем утоп.


Asteroid писал(а):КУПЕР: [овладевая собой] Извини. Не знаю, что на меня нашло… ?



Tanya писал(а):
Оборотень БОБ писал(а):КЭТРИН: Да ты что, балбес эдакий, не видишь, что поставил ноутбук прямо на его больную ногу!!! [входит, закрывая за собой дверь]

Уржалась.


Товарищи, Вы б не ехидничали помаленьку, а взяли и повыписывали замечания и комментарии :-) Сделали б дело полезное!
We live inside the dream...
--------------------------------
Подключаемся к переводу "Ронни Рокета"! - viewtopic.php?f=16&t=701
Аватар пользователя
XoBIT
Карлик из Другого Места
 
Сообщений: 545
Зарегистрирован: Пт янв 21, 2005 5:34 pm
Откуда: Киев

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Tanya » Чт сен 17, 2009 8:52 am

Мой комментарий вообще-то не к БОБу, а к автору.
Tanya
Страж преддверия
 
Сообщений: 362
Зарегистрирован: Пн фев 21, 2005 12:01 pm
Откуда: Москва

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Пт сен 18, 2009 3:26 am

Часть 23.

В РЕАНИМАЦИИ РАСПАХИВАЕТСЯ ДВЕРЬ ПАЛАТЫ и в неё, пошатываясь от усталости, входит измотанный Док Хэйворд. Агент Сэм Стэнли сидит чуть в стороне от койки МАЙОРА БРИГГСА, возле трупа Лиланда Палмера. Рядом с Лиландом на «его» койке расположился «Прибор» Сэма.

СЭМ: Доктор Хэйворд, можно вас попросить о помощи?

ДОК: Конечно, Сэм. Если вам интересно, то операция Майка Нельсона прошла удачно. Думаю, что после небольшой реабилитации он сможет, как и раньше, ходить на двух ногах.

СЭМ: Доктор Хэйворд, не могли бы вы ненадолго выйти из палаты?

ДОК: Да, могу, агент Стэнли.

СЭМ: А не могли бы вы тогда подержать его руку [Сэм глядит в «Прибор»] чтобы она была некоторое время в полной неподвижности.

Док Хэйворд держит руку Лиланда точно в соответствии с указаниями СЭМа. Сэм достаёт из кармана пинцет. Затем наклоняется и тянет пинцетом за ноготь безымянного пальца Лиланда.

Ноготь не поддаётся до тех пор, пока Сэм не отрывает его совсем, под ним обнаруживается маленький кусочек бумаги.

СЭМ: Это маленький клочок бумаги, как написали бы при занесении в картотеку: «бумаги для пишущей машинки». Поглядим, что он нам оставил после себя.

Сэм пинцетом переворачивает бумажный клочок. На бумаге напечатана буква «Р» - 'R'...

ВОЗВРАЩАЯСЬ В ЛЕС...

ГАРРИ: Куп, где Однорукий Жерар?

КУПЕР: Приковал его наручниками вон к тому дереву.

ГАРРИ: Отлично. Сейчас только-только перевалило за полночь. В это самое время, двадцать четыре часа назад, ты валялся без сознания на больничной койке.

КУПЕР: Лишнее доказательство того, как быстро летит время. [помедлив] Эх, чего бы я не дал сейчас за большую кружку дымящегося кофейку!

ГАРРИ: Рад это слышать от тебя.

КУПЕР: Почему?

ГАРРИ: Потому что тогда, в госпитале, ты к нему даже не притрагивался. Мы уж думали, что потеряли тебя.

КУПЕР: Но?

ГАРРИ: Потом мы услышали, как полковник РАЙЛИ говорит о своей нелюбви к кофе и муж Леди-С-Поленом….

КУПЕР резко поворачивается. Его глаза обшаривают всё вокруг. Уж не услышал ли он что-то? Или учуял какой-то запах?

КУПЕР: ГАРРИ, вынимай пистолет.

Потом это "что-то" повторяется. Откуда-то слышен зов...

ГАРРИ: Я слышу.

Слабый звук голоса слышится между деревьями. Высокий голос, зовущий: 'Лора'! Звук голоса становится всё сильнее и сильнее. Оба они явственно различают этот звук.

КУПЕР: Там!

Он показывает на крутой склон за их спиной. На его вершине, метрах в тридцати шести от них, стоит ДОННА Хэйворд и кричит 'Лора'.

ГАРРИ: ДОННА Хэйворд!

КУПЕР: Будь осторожен. Уиндом Эрл где-то здесь.

УИНДОМ: Верное наблюдение! [Уиндом выступает из-за спины ДОННА, с пистолетом у её головы] Больше- ни шагу вперёд, Дейл.

КУПЕР: Если хоть один волос упадёт с головы этой девушки…

УИНДОМ: Мне плевать на её голову. Мне нужна её душа!

КУПЕР делает один шаг вверх по склону, задев неприметную веточку, которая привязана к более толстой ветви дерева. В итоге эта ветвь распрямляется, ударяет Купера в грудь и валит на землю. Уиндом злорадно смеётся.

УИНДОМ: Я же предупреждал тебя: ни шагу вперёд!

ГАРРИ опускается на колени перед КУПЕРом и обнаруживает, что кровь течёт по животу Купера. Обернувшись, Трумэн видит, что к ветке дерева был привязан нож... нож с инициалами У.Э... Дом Гарольда Смита. КУПЕР пытается остановить кровотечение, зажав рану рукой.

ГАРРИ: [могучим криком] Отряд, в атаку вперёд! Аресту подлежит всякий в зоне видимости! ЭНДИ, свяжись с ЛЮСИ и срочно вызови сюда «скорую»!

Внезапная атака полицейских – с пистолетами и значками наперевес - застаёт врасплох собравшихся на поляне. В самой глубине лесной чащи воцаряются невообразимый хаос и полная воплей суета.

КУПЕР: [вставая] Со мной всё в порядке. Нам нужно поймать Эрла.

КУПЕР бросает быстрый взгляд на склон, но Эрл и ДОННА исчезли.

КУПЕР: Чёрт!

КУПЕР начинает взбираться вверх по склону, ГАРРИ не отстаёт от него.

ГАРРИ: Тебе нельзя…

КУПЕР: Если мы не поймаем Эрла до восхода солнца, ДОННА умрёт, умрёт вместе с нашими шансами остановить всё это раз и навсегда.

ГАРРИ: Куда делся Эрл?

Когда оба представителя закона взбираются на вершину склона, они видят свет, исходящий от единствнного «маяка» на многие километров вокруг.

КУПЕР: Отель «ГРЕЙТ НОЗЕРН»!

В «ГРЕЙТ НОЗЕРН», В ОФИСЕ БЕНА:

КЭТРИН: Ваша секретарша записала какую-то мыльную оперу на кассету, стерев с неё последнюю волю моего покойного брата?!?

БЁРГЕР: уверен, что она не всё стёрла... [Бёргер включает быструю перемотку вперёд] А если это так, она уволена.

БЕН: Мистер Бёргер, вы напрашиваетесь на хороший иск в окружном суде.

ПИТ: А что, раз такое дело, может, посмотрим? Эмеральд и Чэт нашли подземный город... [Кэтрин взглядом обрывает Пита] Хорошо, хорошо, уверен, эту серию ещё повторят…

БЁРГЕР: Что ж, продолжим. [он чуть отматывает плёнку назад] К счастью, она стёрла не всё. Пожалуйста…[Бёргер нажимает кнопку воспроизвдения]

ПЭККАРД: [на плёнку возвращается лицо Эндрю Пэккарда] эт..о…всё..владей на здоровье, ПИТ. Ты всегда был мне близким другом. Знаю, что ты мне окажешь этим честь.

ПИТ: Спасибо, Эндрю. Но только что же ты мне завещал?

КЭТРИН: Цыц!

ПЭККАРД: Ну а теперь дело дошло и до Малыша БЕНДЖАМЕНА Хорна-младшего. Держу пари, ты удивлён тем, что я оставляю тебе что-то в своём завещании. Не буду тянуть: твой отец, БЕН-старший, был моим лучшим другом. Мы вместе с Большим БЕНом создали этот город – таким, каким вы видите его сегодня. Мы работали, мы играли и ещё раз играли... Я здорово по нему скучаю. Так вот, твой отец любил пройтись со мной до своей хижины на Пирл Лейкс. Помню, и тебе приходилось выбираться с нами в эту хижину. Когда огонь её погубил, вместе с ней умерла частица сердца твоего отца. Как я понимаю, твоя семья всё ещё владеет земельным участком, где она стояла.

БЕН: Ну, если считать её членом Сильвию, то да.

ПЭККАРД: …И я завещаю тебе 15 тонн первоклассной белой сосны* в брёвнах. Я хочу, чтобы ты забрал дерево со склада и построил новую хижину в память о твоём отце. Могу сказать, что ему это было бы приятно.

* Белая сосна (лат.Pinus strobus) произрастает на востоке США, является источником мягкой и легкой древесины, является деревом ценной породы. Дерево-символ штатов Мичиган и Мэн. (- прим.перев.)

БЕН: [потрясённый до глубины души] И я тоже могу это сказать...

ПЭККАРД: И наконец, мы дошли и до моей младшей сестры, Кати. Что-то мне подсказывает, что ты всё ещё кипишь из-за того, что я завещал лесопилку ПИТу, но я хочу…

КЭТРИН: ЧТООО?!!! Остановите запись! [Бёргер останавливает] О чём, чёрт возьми, он говорит?

БЁРГЕР: Думаю, моя секретарша стёрла как раз эту часть записи. В письменном завещании, он оставляет леспопилку и землю ПИТу.

КЭТРИН: Почему!?!

ПИТ: Да, почему?

БЁРГЕР: В завещании говорится о том, что он считал Мартеллов лишёнными обманным путём того, что они заслуживали. И посмертная воля Эндрю Пэккарда состояла в том, чтобы им отдали то, что по праву принадлежало им.

ПИТ: [задохнувшись от изумления] Почему... это значит... Я богат. Я богат!

БЕН: ПИТ, прими мои поздравления.

ПИТ: Спасибо. Я богат?

КЭТРИН: Покажите запись ещё раз! Он должно быть, ошибся...пошутил.

БЁРГЕР: Нет, я совершенно уверен в том, что он оставил лесопилку вашему мужу.

Бёргер нажимает кнопку воспроизведения на видеомагнитофоне.

ПЭККАРД: … кипишь из-за того, что я завещал лесопилку ПИТу, но я хочу, но я хочу, чтобы ты внимательно выслушала то, о чём я должен рассказать. [помедлив] Вы с ПИТом мне очень дороги. И я ужасно обеспокоен тем, что никому из вас не удалось убедить другого обзавестись детьми. И род Мартеллов и Пэккадов, двух славных династий, прекратится. Ясное дело, что часть вины за это ложится на меня. Но об этом я и хочу поговорить. [помедлив] Когда мы с Томасом Экхартом были помоложе... мы, так сказать были теми ещё ходоками по женскому полу. И... переходя к сути дела, могу сказать... У меня есть ребёнок. И ты должна воспитать этого ребёнка в традициях семьи Пэккардов. Ребёнок до сих пор живёт в Твин Пикс, его имя-

ТВИН ПИКС

ПОЛНОЧЬ

ПЭККАРД: Хёрли, Джеймс Хёрли. Его назвали так в честь моего дедушки, Джеймса Пэккарда. Мы с его матерью, несколько лет назад, так сказать, обменивались эмоциями. Недолго. Никаких таких романтических изысков. Я регулярно посылал ей деньги, чтобы мальчику было на что есть и пить. Да, я называю его мальчиком, теперь же ему должно быть под двадцать, уже молодой человек. Я жалею, что не выступил из тени раньше, но некая мисс Джози служила препятствием этому. Я бы не подпустил её к нему и на пушечный выстрел. Но, если вы смотрите эту запись, значит, я уже перешёл в лучший мир, а мальчику нужно знать, кто он такой. Кэтрин, позаботься об этом мальчике. Ты можешь найти его через «большого Эда» Хёрли, его дядю. У него заправка в юго-восточной части города. Кэтрин, воспитай мальчика как собственного сына. Я хочу, чтобы мир узнал его как Джеймса Пэккарда... И ещё, Кати, я люблю тебя.

Бёргер останавливает запись. Кэтрин плачет. ПИТ подскакивает к ней, обнимая за плечи. БЕН поднимается из инвалидной коляски и, морщась от боли, провожает Бёргера до двери.

НА УГЛУ УЛИЦЫ В ЦЕНТРЕ ГОРОДА Лио Джонсон опять падает. В ногах почти не осталось силы. Он вынимает пистолет из халата и бросает его в сточную канаву. Он с трудом поднимается на ноги и продолжает свой путь.

В ТО ВРЕМЯ КАК К ДОМУ ДЖОНСОНОВ подлетает на полной скорости автомобиль с ревущей сиреной. Двое мужчин выпрыгивают из машины с пистолетами в руках. В мгновение ока они оказываются в доме, где и находят уже порядком мёртвое тело Эндрю Букера, только и ждущее их прихода на кухонном полу.

У ВХОДА В ОТДЕЛЕНИЕ СКОРОЙ ПОМОЩИ КЭЛХАУНСКОГО МЕМОРИАЛЬНОГО ГОСПИТАЛЯ, БОББИ БРИГГС суёт свой пистолет в урну. Пошатываясь, он входит в отделение скорой помощи. Джеймс Хёрли замечает его и сразу же подходит.

БОББИ: Хёрли! Как там Майк?

ДЖЕЙМС: В реанимации. Доку Хэйворду удалось спасти ногу от ампутации. С тобой всё в порядке?

БОББИ: Я в порядке, но…твой мотоцикл там, у дома ШЕЛЛИ. Её там нет. Исчезла. ХЭНК...

ШЕЛЛИ: [за его спиной] БОББИ!

БОББИ: [поворачиваясь] ШЕЛЛИ! [он подбегает, обнимает её, покрывая лицо поцелуями] О, малышка, я думал, что… о, малыш…

ШЕЛЛИ: Я люблю тебя.

БОББИ: Что с тобой стряслось?

ГОРДОН: ВСЕ-НАВСЕГО ТО, ЧТО МЕСТНЫЕ СИЛЫ ПРАВОПОРЯДКА ВОВРЕМЯ ПРИШЛИ НА ПОМОЩЬ! ХОРОШО ЕЩЁ, ЧТО КАФЕ БЫЛО ЗАКРЫТО, А ТО Я МОГ БЫ НИКОГДА НЕ ДОЕХАТЬ ДО ЕЁ ДОМА. Кто это, ШЕЛЛИ, твой брат?

ШЕЛЛИ: Не совсем, он мой парень.

ГОРДОН: Твой кто?

ШЕЛЛИ: Мой парень.

ГОРДОН: КТО?!?

ШЕЛЛИ: Мой парень.

ГОРДОН: ГОВОРИ ГРОМЧЕ, ДОРОГАЯ! ОН ТВОЙ…КТО?... О-О-О! КАРТИНА ЯСНА! ВПОЛНЕ ПОНИМАЮ! Я НЕ... НУ... Я ВИЖУ. [обращаясь к БОББИ] СЫНОК, В ТВОИХ РУКАХ МОЯ ЖЕМЧУЖИНА! МНЕ ЖЕ ПОРА... ПРЕСТУПНОСТЬ ГЛАЗ НЕ СМЫКАЕТ... Я БУДУ… [ШЕЛЛИ целует ГОРДОНа в щёку] ЧЁРТ. ПРОЩАЙ, ШЕЛЛИ. СЫНОК! ХЁРЛИ, ПОЙДЁМ СКОРЕЕ. СЕЙЧАС НЕ ВРЕМЯ ДЛЯ РАЗБИТЫХ СЕРДЕЦ!

ГОРДОН кладёт руку на плечо Джеймса, и они выходят из отделения скорой помощи.

БОББИ: Куда они пошли?

ШЕЛЛИ: Джеймс, кажется, сказал что-то насчёт Читальни.

БОББИ: Малыш, что случилось с тобой? Я был у тебя, там никого, кроме мёртвого Эндрю Букера.

ШЕЛЛИ: Лио. Он спас меня. Потом оставил привязанной к стулу. Несколько мгновений спустя туда примчался ГОРДОН. И примчал меня сюда, боясь, что я ранена.

БОББИ: Господи, спасибо ГОРДОНу! И Лио тоже.

Плачущий голос зовёт "БОББИ!" Он поворачивается и видит свою мать в слезах. БОББИ кидается к ней, обнимая её. Он пытается спросить её, но она лишь разражается рыданиями. Каким-то образом БОББИ догадывается и начинает плакать сам.

Из двери палаты выходят ОДРИ ХОРН с медсестрой, малютка Дэниель крепко прижимается к её ногам.

ОДРИ: С ней всё будет в порядке?

МЕДСЕСТРА: Она переночует у нас, но с ней и так всё в полном порядке. Её родители будут с минуты на минуту, они были бы рады познакомиться с тобой.

ОДРИ: Мне нужно домой, но прошу, позаботьтесь о моём ангелочке.

НОРМА ДЖЕННИНГС торопливо входит В ВЕСТИБЮЛЬ ОТЕЛЯ «ГРЕЙТ НОЗЕРН» и садится на лифт. Через другую дверь в отель заходит Джек Джастис Уиллер и направляется к стойке, за которой восседает консьерж РЭНДИ Сент-Клэр.

ДЖЕК: РЭНДИ, есть сообщения для меня?

РЭНДИ: Да, сэр. Мисс ОДРИ Хорн звонила из госпиталя и разыскивала вас. Она должна вот-вот вернуться.

ДЖЕК: Отлично. РЭНДИ, когда появится мисс Хорн, не мог бы ты попросить её зайти ко мне в номер?

РЭНДИ: Само собой, Джек.

В то время как Джек направляется по коридору в свой номер, КУПЕР и ТРУМЭН распахивают двойные двери отеля. Они стоят в дверном проёме. Вокруг торса КУПЕРа - временная повязка, сделанная на скорую руку. Оба напряжённо осматривают вестибюль.

ГАРРИ: Где бы мог быть Эрл?

КУПЕР: Где захочет. Везде. Главная цель его ума - оттачивать свою логику, сбивая с толку других. Он привёл нас сюда, оставляя за собой след страха, но для чего?

ГАРРИ: Ловушка?

КУПЕР: Точно!

ХОУК и ЭНДИ встают – один рядом с ГАРРИ, другой - с Купом.

ГАРРИ: ХОУК, каковы итоги нашей облавы на Круговников?

ХОУК: Их сейчас отправляют в тюрьму. Под контролем агента Розенфельда. Только одному-двум, возможно, удалось бежать.

КУПЕР: Великолепно. Раз Круговники за решёткой, нам потребуется перегруппировка наших сил в «ГРЕЙТ НОЗЕРН»

ЭНДИ: ЛЮСИ соединила меня с агентом Коулом, он уже на пути сюда с парнями из Читальни.

КУПЕР: Отлично. А теперь, джентльмены, рассредоточимся. Нужно зайти в каждый номер. Помните, Уиндом Эрл - мастер всякого рода маскарадов и переодеваний. Мы должны постоянно поддерживать радиосвязь, и при этом смотреть во все глаза и слушать во все уши.

ГАРРИ: У Эрла в заложницах ДОННА Хэйворд, так что будьте осторожны. ХОУК, на тебе - участок перед зданием отеля, на ЭНДИ – позади здания. Я осмотрю вестибюль, ресторан и офисы.

КУПЕР: Я осмотрю номера; с нижних этажей до самого верха. Всё, расходимся!

Группа разделяется, но наш взгляд устремляется за КУПЕРОМ – в гостиничные номера. Почти сомнамбулически, КУПЕР вынимает коробок спичек из кармана плаща. Словно подталкиваемый неконтролируемой силой, он зажигает спичку...
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Сб сен 19, 2009 11:46 pm

Часть 24.

МЕЖДУ ТЕМ В ДОМЕ ХЁРЛИ, «Большой Эд» и Надин сидят напротив друг друга за кухонным столом. На столе между ними - пистолет.

БОЛЬШОЙ ЭД: Надин. [пауза] Надин. [пауза] ХЭНК Дженнингс мёртв.

НАДИН: Знаю. [пауза]

БОЛЬШОЙ ЭД: Да…... [помедлив] Надин, помнишь, как мы с тобой сбежали и поженились?

NADINE: Конечно, помню. [замолкая; голос её теплеет] Ты сказал пастору, что ты – безработный лесоруб. [они оба смеются] Я помню, как мы вернулись домой. Ты так боялся моего отца!

БОЛЬШОЙ ЭД: Отца? Я боялся твоей матери!

НАДИН: Да, те первые дни совместной жизни были ох как непросты!

БОЛЬШОЙ ЭД: Моей зарплаты механика в «Моу Моторз» не хватало на жизнь. И тогда ты пошла работать в «Вэйгон Уил».

НАДИН: О, Эд! Ты всегда хотел уйти оттуда, тогда... и всё же тебе не хотелось...

БОЛЬШОЙ ЭД: Я был молод…Чёрт, мы оба тогда были молоды. Прости меня за всё, что я тебе сделал плохого, Надин!

НАДИН: Норма! О Эд, что мы натворили? Я всегда знала. [Надин начинает плакать] Я всегда знала...

Надин берёт со стола пистолет и наставляет его на Эдда, который, естественно, поражён её действиями.

БОЛЬШОЙ ЭД: Что ты делаешь, Надин?

НАДИН: Ты поймешь это, Эдди.

Надин стреляет в Эда, от выстрела стул Эда опрокидывается назад. Плача, Надин приставляет пистолет к своему виску...

В «ГРЕЙТ НОЗЕРН» наш взгляд двигается медленно и осторожно по направлению к двери гостиничного номера. Рука тянется к двери и поворачивая ручку, открывает её. ОДРИ Хорн улыбается, завидев в номере расслабленную фигуру Джека Уилера, который так и сияет своей улыбкой. Джек лёгким движением руки манит её в номер. Потом закрывает и запирает за ней дверь на ключ. Его улыбка становится всё шире и всё зловещей. ОДРИ садится на край его кровати.

ОДРИ: Я зашла не надолго. Мне нужно найти агента Купера. Эта ночь была такой безумной - ты не поверишь…Я….

ДЖЕК: Так ты звонила?

ОДРИ: Примерно полчаса назад, тебя не было…

ДЖЕК: Да, у меня были кое-какие дела в городе. Скажи, ОДРИ, а откуда ты звонила?

ОДРИ: Из госпиталя, я же об этом и говорю…[помедлив] А что, что-то не так?

ДЖЕК: Нет, ничего... Я просто за тебя беспокоился.

ОДРИ: О, как мило! Ну я пойду - мне нужно найти агента Купера.

ОДРИ пытается встать с кровати, но Джек хватает её за плечи и толкает обратно на кровать.

ДЖЕК: Одри, не уходи!

ОДРИ: Джек, что ты делаешь? Мне надо…

ДЖЕК: Сегодня ночью ты была в лесу! Разве не так? [ОДРИ отодвигается от Джека на кровати] Там была маленькая девочка. Где она, ОДРИ? Где?

ОДРИ: Мы отвезли её в госпиталь! Она…

ДЖЕК: Мы? Кто это мы - ты и Джонни? С вами был ещё один мужчина, кто он? [ОДРИ не отвечает] Кто? [Джек даёт ей пощёчину] Кто?

ОДРИ спрыгивает с кровати, а - Джек скатывается с неё, отрезая ей дорогу. Он с силой сжимает её в объятиях.

ДЖЕК: ОДРИ, кто это был!

ОДРИ: [испуганно] Ди-Джей Мил…

ДЖек: [усиливая хватку] Этот чёртов молокосос! Что ты с ним делала?! Одри, ты принадлежишь мне! Мы любим друг друга!

ОДРИ: [пытаясь освободиться] Я тебя совсем не знаю!

Одной рукой Джек хватает ОДРИ за шею, другой – тянется в карман своего пиджака спортивного кроя и вынимает из него пистолет. Потом сует ей ствол под подбородок.

ДЖЕК: Нет, нет, знаешь! Как, бишь, твой папочка это называл? Досуг-С-Пользой? Да, так оно и было. Все шло замечательно. Пикник на озере. Обед в городе. Секс в самолёте. Это любовь!

ОДРИ: Я тебя совсем не знаю.

Джек бросается на нё, заваливая на кровать. Навалившись на неё всем телом, он он буквально вдавливает её в кровать.

ДЖЕК: Ты мне нужна! И я нужен тебе!

ОДРИ: Джек, пусти меня!

ДЖЕК: Нет, волна уже накрыла нас! Не заставляйте меня опять это делать! Не заставляйте меня опять это делать!!!

Крик ОДРИ разносится эхом по коридорам «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Услышав этот крик, КУПЕР поворачивается в сторону, откуда он доносится. КУПЕР подносит к губам воки-токи.

КУПЕР: ГАРРИ, ХОУК, ЭНДИ – быстро наверх, сюда! Эрл в номере на третьем этаже, правое крыло.

КУПЕР вынимает пистолет и кладёт руку на дверную ручку номера Джека Уилера.

"Дейл..." слышится усталый голос позади него.

КУПЕР: [резко оборачивается, видя только пустой коридор] Папа? Папа, где ты?

ГОЛОС: Подойди, сынок... Ты мне нужен...

ТРУМЭН, ХОУК и ЭНДИ бегут через вестибюль с оружием наперевес; донельзя поразив этим отдыхающих там постояльцев отеля. Они врываются в длинный, обитый деревом холл - никого. Вся тройка бесчисленное количество раз обшаривает его напряжёнными взглядами. ГАРРИ берёт рацию.

ГАРРИ: КУПЕР, ты где? КУПЕР, приём!

КУПЕР: [по воки-токи] Я тону. Глубже и глубже. Помогите мне….

ГАРРИ: Где ты? КУПЕР!

КУПЕР: [по воки-оки] Нет…нет. Ю-ю-ю-! Набранный вами номер не существует. Время истекло.

ГАРРИ: Куп! Куп! [ответа нет] КУПЕР!

КУПЕР: [по воки-токи] Я в моём номере. 3-1-5. И в этом нет ничего плохого. Дерево-бола-весло. Дерево-бола-весло.

ГАРРИ: [ХОУКу] Звони ЛЮСИ. Пусть срочно шлёт всех сюда! [ХОУК убегает] ЭНДИ, я приказываю начать эвакуацию людей из этого здания! Немеденно!

ЭНДИ бежит обратно по направлению к вестибюлю, Трумэн выбегает на лестничную клетку и взлетает на два пролёта вверх.

В ВЕСТИБЮЛЯ ОТЕЛЯ ЭНДИ подбегает к стойке регистрации:

ЭНДИ: Отель должен быть эвакуирован - приказ шерифа Трумэна.

РЭНДИ: ЭНДИ, что ты такое говоришь?

ЭНДИ: Шериф Трумэн приказал вывести всех на улицу!

РЭНДИ: Ты уверен? Ты, видно, забыл, что случилось в тот раз на праздновании 4-го июля? Что ты сделал на городском гулянии?

ЭНДИ: Всем немедленно покинуть здание!

РЭНДИ: Послушай, я здесь и пальцем не шевелю без разрешения мистера Хорна. После того, как шериф устроил всем гостям отеля свистопляску, заставив их маршировать перед тем одноруким парнем…

ЭНДИ: Приношу за это свои извинения.

ЭНДИ отходит от стойки регистрации, тщательно осматривая вестибюль. Глаза его загораются, когда он видит свой шанс. ЭНДИ тянется рукой к стене и срывает кран пожарной сигнализации. Мирную жизнь гостиничного вестибюля разрывает вой сигнализации. Система пожаротушения срабатывает, заливая всё помещение водой. Люди в панике бегут к дверям. ХОУК протискивается в вестибюль. Кэтрин и ПИТ направляются к выходу из отеля, а хромающий БЕН нетвёрдой походкой ковыляет к стойке, за которой находится РЭНДИ.

БЕН: Ради всего святого, что здесь происходит?!

ХОУК и ЭНДИ бегут по лестнице в номер КУПЕРа, в котором в это время ГАРРИ выходит из ванной. Здесь никого не было. ГАРРИ на всякий случай заглядывает под кровать. Ничего. Он смотрит вверх, и ему на голову обрушивается поток воды из пожарного разбрызгивателя. Мокрый и совершенно сбитый с толку ГАРРИ выходит в ХОЛЛ, следом за ним - ХОУК и ЭНДИ. ГАРРИ проходит холл наполовину и останавливается, переживая от невозможности повлиять на ситуацию.

ГАРРИ: КУПЕРа здесь нет! Какого чёрта стряслось с системой пожаротушения?

ЭНДИ: Ты приказал эвакуировать отель. Это была единственная возможность.

ГАРРИ: Молодец! Против города будет иск о взыскании убытков, и нас с тобой выкинут с работы, но я на твоём месте сделал бы то же самое.

Напор воды слабеет; разбрызгиватели замирают.

НА УЛИЦЕ У ГЛАВНОГО ВХОДА БЕН Хорн стоит перед мокрой от воды и пышущей от гнева толпой людей.

РЭНДИ: Они сорвали пожарный кран сигнализации, мистер Хорн!

БЕН: Отлично. Прошу вашего внимания! Господа! Я приношу свои самые искренние извинения за этот небольшой неприятный инцидент. В кухне случился небольшой пожар и…

МУЖЧИНА №1: [игриво] Мистер Хорн, я только что из кухни, огнём там и не пахнет!

ХОРН: [нервно] Спасибо за информацию. Так вот, я приглашаю всех вернуться в отель, где каждому из вас будет предложен бесплатный коктейль в Бревенчатой Комнате.

МУЖЧИНА №2: А как насчёт сухого мартини?

БЕН: Да, да, конечно…..

В КОРИДОРЕ стоят трое представителей закона:

ХОУК: Что делаем дальше?

ГАРРИ: Хороший вопрос. В номере Купера я нашёл только его рацию. Где же он сам?

МЕЖДУ ТЕМ В ОФИСЕ ШЕРИФА ЛЮСИ говорит по телефону.

ЛЮСИ: «ГРЕЙТ НОЗЕРН»? Нет, к нам не поступало сообщения о пожаре. Вероятно, это ложная тревога. Хорошо, Маршалл, если мы что-нибудь узнаем, я тут же перезвоню на вашу подстанцию…

Едва ЛЮСИ вешает трубку, как в вестибюль офиса шерифа буквально вваливается Лио Джонсон. АЛЬБЕРТ бросается к Лио. Пытается нащупать на его шее пульс.

ЛЮСИ: Лио Джонсон!

АЛЬБЕРТ: Он мёртв.

АЛЬБЕРТ протягивает руку к ладони Лио и извлекает нечто, что мертвец принёс с собой из тайной хижины Уиндома Эрла. Это шахматная фигура: Король с привязанной к нему ниткой запиской. АЛЬБЕРТ читает записку.

АЛЬБЕРТ: «Конь бьёт Короля. ШАХ И МАТ.»

ЛЮСИ ахает, и тут же агент Стенли появляется на пороге офиса шерифа. Сэм видит Альберта у тела Лио.

СЭМ: Агент Розенфельд, вы убили его.

АЛЬБЕРТ: Сэм, в этом мире наблюдательнее тебя только Рэй Чарльз!*

* Рэй Чарльз Робинсон (1930 – 2004), известный публике под сценическим псевдонимом Рэй Чарльз, знаменитый американский музыкант и певец в стиле кантри и поп. Полностью ослеп от точно не выясненных причин в семилетнем возрасте - отсюда и едкая ирония Альберта (- прим.перев.)

СЭМ: [до него дошла подколка коллеги] Понятно. Скажите, агент Розенфельд, вы присутствовали при самоубийстве Лиланда, совершённом им здесь, в этом здании, не так ли?

АЛЬБЕРТ: Сэм, у нас нет времени для твоих….

СЭМ: В результате моего недавнего осмотра тела Лиланда Палмера мною обнаружена вот эта подсказка.

Сэм суёт руку в карман, извлекая из него маленький пластиковый пакет. АЛЬБЕРТ берёт его и наконец, замечает его содержимое. Маленький клочок бумаги с напечатанной буквой «Р» - 'R'.

АЛЬБЕРТ: Ты обнаружил его на теле Лиланда Палмера? Левая рука, безымянный палец?

СЭМ: Верно. А теперь надо учесть то, в каком порядке были обнаружены эти буквы.

Сэм подходит к окошку рабочего места ЛЮСИ, берёт лист бумаги и карандаш. ЛЮСИ и АЛЬБЕРТ придвигаются поближе.

СЭМ: По дороге сюда я специально изучал это дело. Очень интересно, потому что в нём есть упоминание о том, что нужно остановиться и съесть кусочек «божественного вишнёвого пирога» в заведении под названием «ЛЭМПЛАЙТЕР ИНН». Однако, когда я оказался в нём сегодня утром в 11:38, пироги ещё не поспели. И я должен был удовольствоваться…

АЛЬБЕРТ: Сэм!!

СЭМ: Прошу прощения. Буква 'T', я обнаружил её под ногтём безымянного пальца Терезы Бэнкс, чуть более года назад. Агент Купер нашёл букву 'R' под ногтём пальца Лоры Палмер.

АЛЬБЕРТ: Я обнаружил следующие две буквы. Буква 'B' была загнана под ноготь Ронетт Пуласки, когда она находилась в госпитале. Последняя буква – буква 'O' – оказалась под ногтём пальца Мэдлейн Фергюсон.

СЭМ: И наконец я обнаружил эту последнюю букву 'R' под ногтём Лиланда Палмера. Так, если расположить их по порядку нахождения, то получится [Сэм выписывает их на лист бумаги] «T - R - B - O – R».

ЛЮСИ: Не хватает буквы 'E'!

Сэм и Альберт долго и пристально смотрят ей в глаза.

АЛЬБЕРТ: КУПЕР сказал, что БОБ писал слово «Роберт» - 'Robert'. Так что буква 'E' должна была появиться через неделю после убийства Лоры и до того, как Лиланд загнал букву 'B' под ноготь Ронетт. Что произошло за ту неделю?

ЛЮСИ: Лио Джонсон! В него как раз тогда стреляли!

АЛЬБЕРТ встаёт на колени рядом с телом Лио Джонсона, тщательно осматривая ноготь его безымянного пальца.

АЛЬБЕРТ: Ничего. Лиланд Палмер тогда же убил Жака Рено!

СЭМ: Агент Купер распорядился провести повторное вскрытие Жака после того, как Лиланд признался, что он был убийцей Лоры. Буквы не найдено.

АЛЬБЕРТ: Чёрт! Меня дважды вызывали в Твин Пикс за эти полторы недели. Первый раз – чтобы выполнить повторное вскрытие Лоры. В следующий раз...

ЛЮСИ: Вы вернулись сразу после того, как Джози Пэккард стреляла в агента Купера...

МЕЖДУ ТЕМ В «ГРЕЙТ НОЗЕРН» ОДРИ пытается освободить руки и ноги от верёвок, которыми Джек их связал. Джек сидит рядом с ней на кровати, гладя рукой по волосам девушки. Во рту Одри кляп. Оба - мокрые после душа, устроенного системой пожаротушения.

ДЖЕК: Ну что ж, совместный душ перед сном мы уже приняли! Одри, Одри, ну зачем ты пошла этой ночью в лес? Всё было так замечательно! Сегодня круг должен замкнуться. [ОДРИ пытаеся уклониться от его руки] Не пытайся бороться с нашей любовью. Энни Блэкберн пыталась победить любовь. Она получила жестокий урок. И не смогла его усвоить. А теперь мы должны завершить то, что начато…

Джек начинает задирать на ней свитер...

В ДРУГОМ КОРИДОРЕ ГАРРИ, ХОУК, и ЭНДИ видят, как горящая спичка пролетает между ними. Быстро повернув головы, они видят Купера, он стоит в дверном проёме своего номера. На лице КУПЕРа- улыбка от уха до уха. Медленно глаза ХОУКа, ГАРРИа, и ЭНДИа поднимаются снизу вверх и видят: чёрные как смоль волосы КУПЕРа изменили свой цвет, теперь они - белоснежно белые. Он кладёт спичечный коробок в карман пиджака.

ГАРРИ: Куп - твои волосы? Они седые!

КУПЕР: Слишком много пил кофе – он заставил поседеть мои волосы. Да вы что, не понимаете? Лиланд узрел Лик Господа! [КУПЕР запрокидывает назад голову и кричит по-совиному] Уууууу!! Ууууу. ДОННА... не бери кольцо! [КУПЕР хохочет; ГАРРИ вынимает пистолет] Что? Нет времени на забавы? Поймаю тебя я в смерти мешок!

ГАРРИ: Руки за голову!

КУПЕР: Ну, ты же не можешь арестовать того, кого не существует!

ЭНДИ: Что случилось с агентом КУПЕРом?

ХОУК: Это не агент Купер!

КУПЕР: А, ГАРРИ, вот и ты? Ты ведь никогда в это не верил, а как теперь? Сомневаюсь, что да, потому что если бы это было так [смеётся] ты бы давно выстрелил! Мы же так близки! А теперь просто выстрели в меня! Стреляй!

ГАРРИ: Нет!

КУПЕР: Втяните в себя воздух! Ну же, парни, почувствуйте этот лёгкий аромат!

ГАРРИ: Я ничего не чувствую.

ХОУК: Масло.

ЭНДИ: Даа, горелое машинное масло или что-то типа того?

ГАРРИ: Я не чувствую ничего. Ничего.

КУПЕР: Тогда я уже выиграл! O, ГАРРИ, время для последнеего испытания...
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Вс сен 20, 2009 5:27 am

Что ж, мои дорогие, развязка близится, и скоро мы сделаем прощальный мах мешками замечательным Совам не менее замечательного Фиттена. Готовьтесь: события будут разворачиваться столь стремитеьно, что только самые быстроумные впишутся в крутые повороты сюжета! Следите за скромными усилиями О.БОБа, пытающегося передать на великом и могучем тёмные и не очень тайны нашего родного дома- Вселенной Твин Пикс! Следите! Не пройдёт и трёх дней, как "всё будет закончено"!!!!
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Re: Джон Фиттен Голдсмит 3-й "ТП: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ"

Сообщение Оборотень БОБ » Вс сен 20, 2009 11:04 pm

Часть 25

Образ леса словно вкрадывается в голову ГАРРИ; и деревья в нём мрачны и таинственны. Бревна, из которых сложены стены коридора, медленно превращаются в деревья. В те самые деревья. В ту самую ночь. ГАРРИ зажмуривается и вновь открывает глаза. И за эти какие-то полсекунды КУПЕР кидается обратно в свой номер.

Замедленной съёмкой, ГАРРИ и помощники шерифа пускаются вдогонку. Прижимаясь к стене по обе стороны от входа в номер Купера. Пистолеты подняты и взяты наизготовку.

ГАРРИ кивком даёт команду - и все трое, ощетинясь стволами пистолетов, атакуют дверной проём. Красная штора преграждает им путь.

ЭНДИ: Её здесь раньше не было. Где агент КУПЕР?

ГАРРИ: На другой стороне.

Они на мгновение замолкают, внезапно понимая скрытый смысл этих слов Гарри.

ГАРРИ: Нас это не остановит!

ГАРРИ переглядывается со своими помощниками и, опять по его кивку, они раздвигают штору и входят...

ГАРРИ в полуприседе на одном колене. ХОУК наклонился над ним. ЭНДИ стоит во весь рост. Все три пистолета нацелены вперёд. Все трое людей - совершенно неподвижны. Буквально застыли в принятых ранее позах. Двигаются только глаза. С изумлением ощупывая взглядом помещение, в которое они попали. И это попадание стало для всех полной неожиданностью.

Мало-помалу глаза всей великолепной тройки округляются от удивления. Помещение – вовсе не одноместный номер в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Вместо него – комната, окружённая со всех сторон красными шторами. Красными шторами из сна Купера. Из сна Лоры Палмер. Деревянный Пол покрыт зизагообразым узором, в котором чередуются тёмные и светлые доски. Никакой мебели. Комната ярко освещена. Воздух полон музыки. После долгого молчания, Энди его нарушает.

ЭНДИ: Где мы?

Ненормально долгая пауза.

ЭНДИ: Где мы?

Долгая пауза.

ХОУК: Понятия не имею.

ГАРРИ: Мы больше не в Канзасе.*

* Так обращается Дороти (жившая в Канзасе) к Тотошке – аллюзия автора на «Волшебника из страны Оз».

ЭНДИ: где агент КУПЕР?

ГАРРИ: [вставая и поворачиваясь к ним] [помедлив] Отправляйтесь за подмогой.

ХОУК и ЭНДИ медленно кивают. ХОУК делает знак ЭНДИ и они уходят за шторы- так же легко, как и вошли. И попадают в коридор рядом с номером Купера в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Тут же ХОУК и ЭНДИ смотрят друг на друга. Нервным, отчаянным, летящим клубком катятся их мысли по телу- от животов к головам.

ЭНДИ: ХОУК! ХОУК, думаешь, нам надо было…

ХОУК: Нет.

Помощники шерифа кидаются обратно, раздвигают шторы и видят: они одни в номере агента Купера. Замешательство. Номер пуст.

Внезапно, огромная вспышка пламени разливается по кровати Купера. В какие-то секунды кровать охвачена огнём, пламя перекидывается на ночной столик и стену. Оба помощника шерифа, прикрыв лица от дыма, выбегают в холл. ЭНДИ подбегает к ближайшей тревожной кнопке сигнализации и нажимает её. Опять начинает выть сирена, но система пожаротушения выдавливает из себя лишь жалкие капли, будто неисправный водопроводный кран…Напор воды истощился в прошлый раз. ЭНДИ в отчаянии смотрит на ХОУКа...

В БРЕВЕНЧАТОЙ КОМНАТЕ, БЕН, заслышав повторный вой сирены, устало проводит рукой по лицу. Скривившись от боли, БЕН встаёт со своей коляски, подняв руку.

БЕН: Всем сохранять спокойствие! Я уверен, что это опять ложная тревога. Никакой паники! Сейчас мы дадим кому-нибудь распоряжение быстро отключить сигнализацию. По всей видимости, нас лишили удовольствия в виде приятного дождя, которым сопровождалась эта музыка в прошлый раз. Сейчас же я хочу, чтобы вы насладились пением этой маленькой леди, которую мы украли из другого заведения –только для того, чтобы она пела здесь, в Бревенчатой комнате, потому что, как я уже не раз говорил: «Публика в «ГРЕЙТ НОЗЕРН»- лучшая публика в мире.»

БЕН даёт знак- и на маленькой сцене, которая пригодилась для проведения показа модной одежды под названием «Спасите Сосновую Ласку», певица из «ДОМА-У-ДОРОГИ» поёт о любви и огне. БЕН энергично взмахивает рукой, подзывая к себе официантку Труди.

БЕН: Труди, попытайся, как только можешь, ублажить эту банду. А я пойду узнаю, какого же чёрта всё-таки здесь происходит!

Бен выходит в вестибюль, каждый шаг болью отдаётся в его теле. Когда он добирается до стойки регистрации, ГОРДОН Коул, Джеймс Хёрли, Кэппи и Джой и МАЛЬЧИКИ-ИЗ-ЧИТАЛЬНИ, вместе с первыми волнами полицейских подкреплений врываются в вестибюль отеля.

ГОРДОН: ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ПЕРЕКРОЙТЕ ВСЕ ВЫХОДЫ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НИКОГО НЕ ВЫПУСКАТЬ! [помедлив] ЗДЕСЬ ЕСТЬ СИРЕНА ВОЗДУШНОЙ ТРЕВОГИ?

ДЖЕЙМС: Вот пожарная сигнализация!

МЕЖДУ ТЕМ В СПАЛЬНЕ ДЖЕКА УИЛЕРА Джек почти совсем раздел Одри, но вдруг останавливается, садится на кровати и начинает думать вслух.

ДЖЕК: Это не должно быть таким уж сложным делом. Я не хотел причинять тебе боль. Сама виновата. Если бы ты только пришла с ДЖОННИ ко мне! Всё было бы замечательно. Всё и было до сегодняшней ночи. Ты знаешь об этих собраниях в лесу. На них я и познакомился с твоим братом, я набирал таких в наши ряды с младых ногтей. [Джек начинает расстёгивать свою рубашку] Теперь же, любовь моя, придётся подчиниться неизбежному.

Джек кладёт руку на ногу Одри. Она пытается кричать. Джек замахивается, чтобы дать ей пощёчину. Но его внимание отвлекает картина на стене - на ней нарисован большеротый окунь. Джек смотрит на картину, ещё не понимая, что сам уже кем-то пойман. В отражении от стекла, которое закрывает картину, Джек видит за своей спиной Ди-Джея Милфорда. Джек мигом оборачивается.

Бац! Рукоять пистолета Джи-Джея близко знакомится со лбом Джека. Джек скатывается с Одри и падает с кровати. Ди-Джей прыгает на него сверху. Между ними происходит оживлённый обмен тумаками уже в партере. ОДРИ освобождает одну руку, привязанную к столбику кровати. Вытаскивает кляп из рта. Потом переворачивается на бок, начиная отвязывать от кровати вторую руку.

Джек и Дуэйн-мл. тем временем переводят борьбу из партера в стойку. Джеку удаётся схватить обеими руками руку Ди-Джея, в которой у того пистолет. Ди-Джей пускает в ход свою вторую руку и, действуя всем телом, заталкивает Джека в угол номера. В их сватке за пистолет Джек оказывается нос к носу с Ди-Джеем.

ДЖЕК: Видел тебя в «ДВОЙНОМ 'R'» - незадолго до того, как старина ХЭНК дал дуба.

ДИ-ДЖЕЙ: То-то я подумал, что, здесь, верно, без тебя не обошлось.

ДЖЕК: Ах ты заморыш! После того, как я пристрелю тебя, я убью ОДРИ. Положу пистолеты как надо и скажу полиции, что это ты её застрелил.

ДИ-ДЖЕЙ: Грандиозный план, но мы с ДЖОННИ установили «жучок» в этой комнате!

Глаза Джека устремляются к вентиляционной решётке над кроватью. Ди-Джей пользуется этим моментом, чтобы оторвать одну из рук Джека от пистолета. Джек оступается и всем своим весом обрушивается на комод.
Всё ещё держа в одной руке пистолет, Джек ухитряется другой рукой схватить с комода будильник. Будильником Джек бьёт по голове Ди-Джея, отправляя Дуэна в нокдаун на пол. Джек вырывает у Ди-Джея пистолет, и наставляет пистолет прямо на него.

ДЖЕК: Прости-прощай!

Свист пули раздирает воздух. Джек шатается, нетвердо стоя на ногах. Глядя на пулевое ранение в своём животе. Подняв голову, Джек видит на кровати Одри, целяющуюся в него из его же собственного пистолета. Потрясённый Джек наводит пистолет в своей руке на Одри.

Она стреляет второй раз. Джека отбрасывает к окну, от удара разбитое стекло со звоном падает вниз. ОДРИ делает ещё один выстрел – и тело Джека вываливается из окна, улетая в ночь. Полёт оканчивается на земле, темнеющей где-то далеко внизу. Ди-Джей поднимается с пола, ОДРИ роняет оружие на кровать.

В КОРИДОРЕ, двое полицейских бегут к двери номера, из которого были слышны выстрелы. Вынимают пистолеты.

ДИ-ДЖЕЙ: Ты спасла мне жизнь.

ОДРИ: [всхлипывая] Я спасла жизнь нам обоим. Ди-Джей, Джек как-то связан с той маленькой девочкой в лесу. Как он мог…?

ДИ-ДЖЕЙ: [бросаясь к ней и обнимая] Всё хорошо…Всё в порядке. Его больше нет.

Ди-Джей всё крепче сжимает Одри в своих объятиях. Она плачет у него на груди. По двери номери снаружи наносится свирепый удар. Ди-Джей отстраняется от неё, схватив в руки лежащий на кровати пистолет. Он держит дверь на мушке.

Полицейские снова наносят удар по двери, и высаживают её. Видя перед собой Ди-Джея с пистолетом в руке, второй полицейский, не раздумывая, быстро стреляет ему в живот. Ди-Джей падает на пол.

ОДРИ: НЕТТТТ! НЕТ!!!

Она падает на пол, рыдая над окровавленным телом Ди-Джея.

ВНИЗУ, В ВЕСТИБЮЛЕ ОТЕЛЯ «ГРЕЙТ НОЗЕРН» ЭНДИ подбегает с диким видом к ГОРДОНу и БЕНу.

ЭНДИ: Огонь! Огонь! В отеле пожар!

БЕН: Слушайте, вы, помощник шерифа! Вы лично отвечаете за то, что залили водой двести человек вместе со всем их багажом, и я не…

Женщина с криком бежит по вестибюлю.

ЖЕНЩИНА: ОГОНЬ! Там огонь!

ГОРДОН: А, ПИСТОЛЕТНЫЙ ОГОНЬ? ГДЕ?

БЕН: Господи помилуй! [обращаясь к ЭНДИ] Так что, в отеле на самом деле пожар?!

ЭНДИ: Да я вам об этом битый час толкую.

БЕН: [нервно] Пожар? Огонь! Напору воды каюк! Система пожаротушения не сработает! ПОЖАР! ПОКИНУТЬ ПОМЕЩЕНИЕ! ПОЖАР! ВЫЗЫВАЙТЕ ПОЖАРНЫХ!

БЕН ковыляет в Бревенчатую Комнату, чтобы обрадовать постояльцев отеля этой новостью. Последние безумной толпой, в панике бегут выходу из отеля, но Певица всё так же поёт, а оркестр- всё так же продолжает ей аккомпанимировать. В вестибюль вбегает полицейский.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Агент Коул! Вызывайте «скорую»! В человека стреляли…!

Когда-то мирная жизнь вестибюля отеля одним махом нарушена диким шумом постояльцев, мчащихся из Бревенчатой Комнаты к выходу из отеля. В это же самое время АЛЬБЕРТ, СЭМ, ЛЮСИ, и следующая порция полицейских входят в отель. Гигантская людская пробка у входа в отель перерастает в паническую истерию. Вестибюль отеля охвачен хаосом и неразберихой.

Джеймс Хёрли оказывается в эпицентре этого массового безумия, его толкают и пихают со всех сторон. Внезапно напор толпы выводит его из равновесия и он падает прямо в объятия Кэтрин Мартелл. Джеймс нервно вскакивает, прежде чем решается взглянуть на Кэтрин. Неизестно откуда- но мы слышим, как звучит торжественный гимн, и они чувствуют, что отныне связаны некими узами.

Паника в вестибюле переходит в больничную тишину - БОББИ БРИГГС у ПОСТЕЛИ СВОЕГО ОТЦА. ШЕЛЛИ и миссис БРИГГС стоят у двери палаты. МАЙОР стонет.

МАЙОР: Сынок- Роберт?

БОББИ: Папа, я здесь! С тобой всё будет всё в порядке! Врачи…

МАЙОР: Роберт... Рад возможности поговорить с тобой... Тот человек... тот человек, который в меня стрелял... Он очень опасен. Мы должны остановить его.

БОББИ: Папа, береги силы. Отдыхай. С тобой будет всё в полном порядке. Просто…

МАЙОР: Сынок... Я знаю свою судьбу... Мне довелось заранее увидеть это место. Тот дом в моём сне... Некий человек говорит, что для меня припасено в нём место... следующий ты.

Глаза БОББИ едва не вылезают на лоб!! Что происходит? Почему ему вспомнилась Лора? Неужели она сказала ему те же самые слова?

МАЙОР: Роберт, мне пора... если мы должны победить его. Роберт, позаботься о матери... За эти несколько недель я успел исчезнуть, потом меня похитили... накачали наркотиками... а теперь вот это... равноденствие Юпитера…[помедлив] БОББИ?

БОББИ: [плача] Папа?

МАЙОР: Скажи агенту КУПЕРУ: 'Всё закончено'. Женись на ШЕЛЛИ... любовь – огромная сила... в конце нам кроме неё, ничего не остаётся... Если не…достаточно сильны…

МАЙОР БРИГГС мёртв. БОББИ падает на грудь отцу. Ветер немыслимой силы проносится по палате, но Бобби не замечает этого. За окном в тёмное ночное небо вырывается столб огня...

Это пламя уступает место ОГНЮ В НОМЕРЕ КУПЕРА В ОТЕЛЕ «ГРЕЙТ НОЗЕРН», котрый Хоук пытается безуспешно сбить одеялом. Наш взгляд двигается из номера в коридор «ГРЕЙТ НОЗЕРН», в котором ДЖОННИ ХОРН м Однорукий Жерар стоят плечом к плечу...
чтобы в полной мере наслаждаться красотой мира- мало знать законы, по которым он устроен: надо ещё и любить его. (с) О.БОБ
Оборотень БОБ
Страж преддверия
 
Сообщений: 422
Зарегистрирован: Вс июл 16, 2006 12:36 pm
Откуда: Порт Пяти лужков

Пред.След.

Вернуться в Переводы

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Rambler's Top100

cron