RONNIE ROCKET (перевод)

В этом разделе выкладываются и обсуждаются переводы сценариев, статей, интервью и субтитров.

Модераторы: subtle, Slon, Tanya, modelmaker, Оборотень БОБ

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Сб сен 25, 2010 7:39 pm

Для людей, интересующихся темой, сообщаю, что законченный перевод сценария окажется здесь, но окончательная вычитка и редактирование производится не будут.

Возможно, в отдаленной и пока еще туманной перспективе, здесь же появится ссылка на оживление RR.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение XoBIT » Ср окт 06, 2010 3:05 pm

2Asteroid

Я думаю, мы сможем помочь с вычиткой. Постараемся, по крайней мере. Спасибо за труд! Мы следим за темой )
We live inside the dream...
--------------------------------
Подключаемся к переводу "Ронни Рокета"! - viewtopic.php?f=16&t=701
Аватар пользователя
XoBIT
Карлик из Другого Места
 
Сообщений: 545
Зарегистрирован: Пт янв 21, 2005 5:34 pm
Откуда: Киев

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Ср дек 08, 2010 2:46 pm

РР вышел на финишную кривую, скоро.

Перевод* :D
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Ср дек 22, 2010 5:05 pm

ВНЕШНИЙ ГОРОД

Выступление окончено. Группа отправляется за сцену. Комната, в комнате сидят музыканты и Ронни. Фред вытаскивает из под стола большой черный ящик, похощий на усилитель, и ставит его перед Ронни и остальными музыкантами.

ДЖОННИ
— Лучше бы Дэн и Боб этого не видели.

ФРЕД
— Не увидят. Эй, Ронни, взгляни-ка сюда. (Ронни смотрит) Эта малышка заведет тебя с полоборота . . . зарядит, как молния!

РОННИ
— Нет.

ФРЕД
— Сегодня ты по-настоящему станешь звездой!

РОННИ
— Нет, не стану!

АЛЬ
— Не волнуйся, шкет ... этим вечером тебя как следует размажет по сцене.

Все смеются.

АЛЬ
— Помощь докторов тебе точно понадобится.

Все снова смеются. Ронни начинает плакать, но слез у него нет и он только вздыхает и всхлипывает.

ДЖОННИ
— Эй, да мы же просто шутим.

РОННИ
— Боб ... Ден.

ДЖОННИ
— Они скоро придут, не переживай. Черт ... ну что за плакса.

ФРЕД
— Этим вечером ему найдется о чем поплакать. (смеется)

РОННИ
— НЕТ!

ДЖОННИ
— Фред, заткнись.

За сценой мистер Барко разыскивает Дэна и Боба. Дэн, Боб и Дебора разговаривают друг с другом в конце коридора, мистер Барко замечает их и приближается к ним.

МИСТЕР БАРКО
— Где вы были? Ронни просил вас придти ... ступайте к ребятам и подготовьте его. Вот ваш чек за этот месяц. Здесь меньше, чем обычно ... нам пришлось сильно потратиться. Вы же понимаете, не так ли? Конечно, понимаете. (Барко собирается уходить) Кстати, сегодня в первых двух номерах выступает Электра, подготовьте Ронни как следует. Давайте ... Живее, живее!

Дэн, Боб и Дебора направляются в комнату Ронни.

БОБ
— Мы уже идем, идем ... да ... не беспокойтесь, мистер Барко.

ДЭН
— Значит, этим вечером? Все согласны?

Все трое жмут друг другу руки.

ДЕБОРА
— Мои милые.



ВНУТРЕННИЙ ГОРОД – НОЧЬ (звук и изображение сцен искажены)

Детектив, Терри и Райли находятся в одном из самых зловещих районов Города. На них надеты воротнички с булавками, все трое унизаны иглами, спицами, крючками и другими подобными предметами. Троица походит на окровавленного Ван Гога, только что отрезавшего себе ухо и замотанного в бинт. Их движение и речь размазаны, они вонзают в себя иглы и булавки, как только чувствуют, что безумие города охватывает их.
Детектив, Терри и Райли идут по темной улице, вдоль грязных, заброшенных зданий, крадутся, скрываясь в мрачных тенях. Где-то делако впереди различима ГИГАНТСКАЯ ЧЕРНАЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ, ВЫДЫХАЮЩАЯ В НЕБО ТОННЫ СМОГА И КОПОТИ ЧЕРЕЗ СОТНИ ЧЕРНЫХ ДОМЕН И ТРУБ. ВОЗДУХ ВОЕТ И ГУДИТ ОТ ИСКР И ЭЛЕКТРИЧЕСТВА. Уличные фонари дребезжат, их свет неистово пульсирует. Кругом жуткий грохот, словно под землей проносятся тысячи железнодорожных поездов.

ТЕРРИ
— Нужно убраться с улицы. Повсюду парни в черных куртках, если они нас найдут, сейчас же убьют ... нам нужно укрыться ... скорее.

ДЕТЕКТИВ
— Ладно ... давай найдем дом ... только сперва заглянем внутрь ... нужно найти место, где безопаснее.

Они подкрадываются к ближайшему окну и заглядывают в дом. Они видят человека, очень грязного, заплывшего жиром, с лицом, покрытым бородавками. Человек сворачвает из бумажной ленты розу.

ДЕТЕКТИВ (отворачиваясь от окна)
— Заглянем в следующий дом.

ТЕРРИ
— Ты так ничего и не понял?

ДЕТЕКТИВ
— Не понял чего?

ТЕРРИ
— Неважно.

ДЕТЕКТИВ
— Ну-ка, повтори. Что за чушь ты там бормочишь?

ТЕРРИ
— Неважно ... все повторяется по кругу, раз за разом. Просто не забывай об этом ... раз за разом ... раз за разом . . . Понял?

ДЕТЕКТИВ
— Черт возьми, да что здесь понимать?

ТЕРРИ
— Потому я и сказал — неважно. Выкинь из головы. Неважно значит неважно. Как тебе понравится, если я сейчас на всю улицу начну кричать «неважно»?

ДЕТЕКТИВ
— Лучше просто заткнись.

Они крадутся к следующему окну. За окном видна темноволосая, приятного вида женщина, всего с несколькими бородавками на лице. В ее доме погашен свет, кроме кухни, где женщина готовит себе какой-то напиток.
Терри, Детектив и Райли остаются сидеть под окном на корточках, решив, что так безопаснее.

РАЙЛИ
— О, нет ... черные куртки, они идут сюда.

Группа людей в черных куртках быстрым шагом идет по улице в сторону Детектива, Терри и Райли. Троица со страхом смотрят на приближающиеся куртки.

ТЕРРИ
— Молчите и не высовывайтесь!

ДЕТЕКТИВ (вдруг взволнованно)
— Терри.

ТЕРРИ
— Молчи!

ДЕТЕКТИВ
— Терри! Слушай! Что ты говорил мне о круге? Помнишь? Что все повторяется?

ТЕРРИ
— Может быть поговорим об этом в другой раз?

ДЕТЕКТИВ
— Нет ... СЕЙЧАС!
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:48 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Вс янв 02, 2011 2:23 am

ТЕРРИ
— Очень хорошо, только не кричи так. Говори шепотом, не то эти ребята разорвут нас на куски.

ДЕТЕКТИВ
— ЛАДНО, ЛАДНО ... расскажи еще раз о круге.

ТЕРРИ
— Как я и говорил ... все повторяется, раз за разом ... скачет по кругу, как лошадь по манежу ... и НИКТО не знает, когда круг прервется.

ДЕТЕКТИВ
— Я знаю.

ТЕРРИ
— И когда?

ДЕТЕКТИВ
— Когда мы найдем Хенка.

ТЕРРИ
— Что ж, может и так.

ДЕТЕКТИВ
— Ронни нарисовал мне кое-какие картинки, ты когда-нибудь видел их? ... там есть символ, в виде разомкнутого круга ... Помнишь Человека с пончиками, как он чуть не спятил, когда увидел, что его шнурки развязаны?

ТЕРРИ
— Слушай ... ты ведь не ждешь от меня озарения?

ДЕТЕКТИВ
— Может быть ... эти картинки наверняка имеют значение ... порванный круг ... развязанные шнурки ... одно и то же ... жизнь — это пончик ... или круг ... замкнутый круг ... как тот клуб ... тот символ над входом.

РАЙЛИ
— Терри, думаю, он прав.

ТЕРРИ
— Если и так, какой нам от этого толк? ... погодите, вы же не собираетесь ничего сейчас проверять?

ДЕТЕКТИВ
— А что если собираемся?

ТЕРРИ
— Тогда мы останемся здесь и дождемся Человека с пончиками, они ... они всегда завязывают шнурки ... тут ты прав ... а когда они сходят с ума ... в тот день кто-то указал на развязанные шнурки ... кто-то прокричал: «Эй, твои шнурки развязаны!» ... Сегодня то же самое закричишь ты ... увидим, что произойдет.

РАЙЛИ
— Сможешь это сделать?

ДЕТЕКТИВ
— Да ... Ладно ... Ладно, попробуем ...

ЭКРАН ТЕМНЕЕТ


Детектив, Терри и Райли сидят за кустами и наблюдают за улицей.

РАЙЛИ
— Вон идет один ... только осторожнее ... с ним эти, в куртках, целая шайка.

ТЕРРИ
— Кричи сейчас, пока они не подошли слишком близко.

ДЕТЕКТИВ
— Приготовились ... сейчас я закричу и сразу бежим.

ТЕРРИ
— Готовы ... давай же ... кричи!

ДЕТЕКТИВ
— ЭЙ, У ТЕБЯ ШНУРКИ РАЗВЯЗАЛИСЬ!


Недолгая пауза. Терри, Райли и Детектив наблюдают за Человеком с пончиками — как он опускает взгляд и смотрит на свои шнурки. Неожиданно он издает дикий вопль, затем еще один. Двоих в черных куртках охватывает пламя. Человек с пончиками вопит в третий раз и вспыхивает вслед за черными куртками. Его спутники с криками разбегаются по сторонам. На улице остаются три дымящихся тела.

Терри, Райли и Детектив молча смотрят друг на друга.

ДЕТЕКТИВ
— ВОТ ............ ЭТО .............. ДА

ТЕРРИ
— Господи Боже!

РАЙЛИ
— Пламя и ветры!

ТЕРРИ
— Думешь, это сработает с Хэнком?

ДЕТЕКТИВ
— Не знаю ... но с ними точно сработало.

ТЕРРИ и РАЙЛИ
— Еще как сработало.

ТЕРРИ
— Но сработает ли с Хэнком?

ДЕТЕКТИВ
— Я не знаю.

ТЕРРИ
— Но на них то сработало отлично.

РАЙЛИ
— Это точно.


ВНЕШНИЙ ГОРОД

Заголовок газеты: «Ронни Рокет зажигает огни».
Под заголовком снимок кричащего мальчика. Подпись «ЖЖЕТ!» — КРИЧИТ МАЛЫШ.
Рядом фотография маленького мальчика на велосипеде. Мама мальчика стоит рядом с ним, у нее в руке тарелка с ужином. Подпись под картинкой: «Мальчик крутил педали семь дней подряд! Как ему это удалось? Ответ: УДИВИТЕЛЬНАЯ ЭНЕРГИЯ РОННИ РОКЕТА».
Фото девушек с волосами, стоящими дыбом. Подпись под снимком: «ЭТО ЧУВСТВО НЕ ОПИСАТЬ СЛОВАМИ».
Фото кричащей девочки. Подпись: «Я ВМЕСТЕ С РОННИ — ЗОВИТЕ МЕНЯ ЭЛЕКТРА КЬЮТ».
Фото девочки, танцующей степ — «Увидив Ронни Рокета я поняла, что значит танцевать степ!»


Занавес сцены, яркие огни, публика шумит и аплодирует, Распорядитель выходит на сцену, начинает вечер.

РАСПОРЯДИТЕЛЬ
— Этим вечером!!! РОННИ РОКЕТ!!! ЭЛЕКТРА КЬЮТ!!! И ГРУППА БИГ-САКС-БЭНД. Дамы и господа, РОННИ РОКЕТ И ЭЛЕКТРА КЬЮТ!!

Занавет поднимается. На сцене Ронни и музыканты. Звучит длинная барабанная дробь, затем Джонни подключает нагрудное устройство Ронни к сети. От Ронни сыпятся искры и его начинает трясти. Электра Кьют появляется на краю сцены, она исполняет степ. Электра приближается к Ронни, прикасается к нему и всю ее охватывает сияние. Она пронзительным, вибрирующим голосом начинает петь. Ее движения и слова песни выглядят и звучат так, будто ее казнят на электрическом стуле.
Электра поет две песни. После первой, она снова танцует возле Ронни и повторно «заряжается» от него. Электра поет и танцует в исступлении. Ронни также крайне возбужден, он постоянно падает с ног и в припадке бьется головой о сцену. Временами, он высекает ударами головы о сцену целые снопы искр.
Электра заканчивает выступление, гремят аплодисменты ... Электра уходит со сцены.
Джонни помогает Ронни вернуться к микрофонной стойке. Ронни с трудом бормочет несколько слов в микрофон, публика отвечает громовыми рукоплесканиями. Ронни падает. Джонни кивает Фреду и тот щелкает переключателем на большом черном ящике. Раздается громкое гудение, меркнет свет. Ронни подбрасывает на полу и он начинает подниматься. Джонни помогает ему. В ту же секунду группа начинает играть. Фред щелкает следующим переключателем. Ронни начинает петь одну из песен Джонни. Публика в восторге от каждого звука. В самом финале песни мелодия меняет тон, следом меняется освещение сцены, поднимается второй занавес и на сцену выходит сотня саксофонистов, которые присоединяются к выступлению.
Ронни дрожит, корчится, подпрыгивает, от него летят искры и поднимается дым. Наконец, он громко стонет и с остекленевшими глазами валится на пол, рядом со своим париком, слетевшим с него во время выступления. Голую кожу его головы покрывает пот, в стороны торчат несколько искусственных волос. Джонни отключает устройство Ронни от сети и Ронни прижимает колени и руки к груди и дрожит, как в агонии. Занавес опускается.
Публика топает ногами и вызывает Ронни Рокета на сцену. Дэн и Боб прорываются к Ронни и уносят его в комнату. Они делают Ронни укол. Ронни совсем плохо. Дебора сидит возле него, сжимая в своей руке его маленькую ладонь. При проверке нагрудного устройства Боб замечает, что грудная полость Ронни заполнена зеленой жидкостью.

БОБ
— Взгляни-ка.

ДЕБОРА
— Что это?

ДЕТЕКТИВ
— Это яд ... от избытка электричества.

Боб берет пробирку и наполняет ее зеленой жидкостью. Он разглядывает жидкость на свет — от нее поднимаются тонкие струйки пара.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:48 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Вт янв 04, 2011 3:16 am

БОБ
— Еще и дымится. Нужно отвезти Ронни в лабораторию и полностью проверить механизм.

ДЭН
— Боб, в этот раз я совершенно с тобой согласен.

Входит мистер Барко.

МИСТЕР БАРКО
— Исправьте его ... следующее шоу скоро начнется.

ДЕТЕКТИВ
— Хватит на сегодня, он чуть дышит.

МИСТЕР БАРКО (яростно вопит)
— Мне плевать, как он дышит! Не хочу ничего слышать! Я плачу вам за то, чтобы он выступал! Так поставьте его, черт возьми, на ноги! И поживее!

БОБ
— Да посмотрите на него.

Мистер Барко бросает быстрый взгляд на Ронни, затем на Дэна и Боба.

МИСТЕР БАРКО
— ИСПРАВЬТЕ ЕГО!!!

Дэн заглядывает в свой докторский саквояж, выбирает бутылку с прозрачной жидкостью и смачивает этой жидкостью большой ватный тампон. Боб подскакивает к мистеру Барко как раз в тот момент, когда Дэн резко разворачивается и прижимает вату к лицу мистера Барко.
Они начинают бороться, Боб виснет на шее Барко, Дэн прижимает вату. Наконец, Барко теряет сознание и падает на пол.

Возле сцены группа поклонниц старается прорваться за кулисы, их сдерживают. Они кричат и зовут Ронни.

Мистера Барко запирают в комнате. Боб и Дэн выносят Ронни через черный ход и укладывают в автомобиль, Дебора сидит за рулем. Машина мчится сквозь ночь. Ронни поднимают в лабораторию и сажают в то же самое медицинское кресло, предварительно как следует, на два замка, заперев дверь.
Дэн и Боб заново подключают Ронни ко всем разъемам и проводам и приступают к работе. Дебора остается с ними и подбадривает их.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД: Детектив, Терри и Райли по-прежнему на улице и по-прежему скрываются за кустами.

РАЙЛИ
— Вон, еще идут!

ДЕТЕКТИВ
— Не стоит испытывать судьбу ...

ТЕРРИ
— Нужно убраться с этой улицы ... Никогда не видел такого количества бродяг.

Они возвращаются к двери в дом темноволосой женщины. Стучат в дверь. Райли заглядывает в окно и видит, как женщина приближается к ним сквозь мрак гостинной комнаты. Женщина подходит и медленно приоткрывает дверь, совсем чуть-чуть.

ЖЕНЩИНА
— Кто там?

ДЕТЕКТИВ
— Мы недавно в городе ... здесь слишком опасно находиться на улице ... разрешите нам войти, ненадолго?

ЖЕНЩИНА
— Нет, ступайте прочь ... уходите.

ТЕРРИ
— Они совсем близко.

ДЕТЕКТИВ
— Тогда ... все-таки мы войдем ... (Он толкает дверь и они входят в дом. Детектив ладонью зажимает женщине рот)
Мы не причиним вам вреда. Просто позвольте нам остаться в доме ... ненадолго, пока мы не решим, куда нам отправится дальше ... хорошо?

Женщина остается некоторое время неподвижной, затем утвердительно кивает головой ... Детектив отпускает ее.

ЖЕНЩИНА
— Отойдите от окон. Идите за мной.

Они следуют за женщиной на кухню. Терри оглядывается по сторонам, женщина выключает верхний свет и запирает входную дверь. Они одни. Женщина садится возле кухонного стола.

ЖЕНЩИНА
— Садитесь.

Все усаживаются за стол. Детектив замечает стакан с прозрачной жидкостью, покрытой толстой мутной пленкой. Женщина ловит взгляд Детектива.

ЖЕНЩИНА
— Мое молоко . . . совсем прокисло.

ДЕТЕКТИВ
— Что это за музыка?

Он прислушивается к странной музыке, напоминающей мелодии с танцплощадок, но исполняемой на органе и доносящейся откуда-то снизу.

ЖЕНЩИНА
— У моей дочери вечеринка внизу, в подвале.

ДЕТЕКТИВ
— Это хорошо ... очень хорошо.

ЖЕНЩИНА
— Не ходите к ним.

ТЕРРИ (быстро)
— Не волнуйтесь ... не пойдем.

Женщина начинает тереть одну из бородавок на своем лице. Бородавка багровеет. Детектив и Терри наблюдают, как она чешет и трет свое лицо.

ТЕРРИ
— Кхм ... послушайте ... не волнуйесь, от нас не будет никакой беды ... так ...

ЖЕНЩИНА
— Я устала. Мне нужно выспаться.

РАЙЛИ
— Она совсем спит.

ДЕТЕКТИВ
— Мы пока останемся у вас?

ЖЕНЩИНА
— Оставайтесь ... я просто устала и хочу отдохнуть. Со вчерашнего дня я сильно разболелась и теперь совсем слаба, мне нужен отдых.
Только не шумите, чтобы я смогла уснуть (она кладет голову на стол и быстро засыпает) .

ТЕРРИ (шепотом)
— Видишь ... у нее тоже бородавки ... у них у всех они есть. Как я и говорил.
И у них вечеринка в подвале ... и эта музыка ... и она сказала вниз не спускаться ... не сомневайся, я и не собираюсь!
Нам повезло, что она так добра и позволила нам остаться в ее доме. Надеюсь, здесь нас никто не найдет.

ДЕТЕКТИВ
— Даже не вспоминай о них.

ТЕРРИ
— Хэнк Бартеллс превратил этот город в ужасное место ... Господи, это невыносимо.

Терри начинает рыдать.

ДЕТЕКТИВ
— Перестань.

ЖЕНЩИНА (просыпается)
— В чем дело?

ДЕТЕКТИВ
— Он снова расплакался. Да перестань же ...

ТЕРРИ
— Хорошо, хорошо ... но все же ... все же ... от этой музыки у меня мурашки по телу. Мне нужно сесть поудобнее ... нога снова болит (он бьет несколько раз по ноге, разматывает повязку и разглядывает рану).

РАЙЛИ
— Терри, нам нужно быть начеку.

ДЕТЕКТИВ
— Отлично сказано, Райли! Ты слышал, Терри?

ТЕРРИ
— Именно это я и пытаюсь делать! Быть начеку.

Женщина принимается храпеть. Райли, Терри и Детектив сидят смирно и не шумят.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:47 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Сб янв 08, 2011 11:42 pm

ЛАБОРАТОРИЯ БОБА И ДЭНА — НОЧЬ

Ронни по-прежнему обмотан трубками, жгутами и проводами, Боб, Дэн и Дебра собрались вокруг него.

ДЕБОРА
— Он поправится?

ДЕТЕКТИВ
— Он очень сильно отравлен.

ДЕБОРА
— Он поправится?

ДЭН
— Поправится ... все будет хорошо.

РОННИ (бормочет)
— Не тот ... круг ... плохое ... электричество.

ДЕБОРА
— У меня предчувствие, что скоро произойдет что-то ужасное ...

РОННИ
— Что-то ужасное ...

ДЕБОРА
— Да.

В это время, снаружи, к дому подъезжает автомобиль. Взвизгнув шинами, он останавливается. Мистер Барко и мистер Грин на заднем сиденье автомобиля.

МИСТЕР БАРКО (в бешенстве)
— Спусти их вниз, сейчас же.

МИСТЕР ГРИН
— Слушаюсь.

Мистер Грин поднимается по лестнице. Он проходит одну лестничную площадку за другой, проходит по коридорам, сворачивает, продолжает подниматься. Лестничные пролеты безлики и монотонны, эхо разносит шаги мистера Грина по зданию.


ЛАБОРАТОРИЯ БОБА И ДЭНА

ДЕБОРА
— Что бы не случилось ... помни ... мы любим тебя, Ронни ... мы любим тебя.

РОННИ
... Любим ...

ДЕБОРА
— Да ... мы все любим друг друга. Мы семья ... прекрасная семья.

(Она крепко обнимает их всех. Они слышат приближающиеся шаги мистера Грина и замирают)

Мистер Грин стучит в дверь лаборатории ... стучит еще раз. Он бьет по двери изо всех сил и пытается ее открыть. Затем ждет и прислушивается. В лаборатории не слышно ни звука.
Мистер Грин замечает под дверью полоску света. Он возвращается по лестнице, выходит из здания и садится в машину рядом с мистером Барко.

МИСТЕР ГРИН
— Они заперлись наверху ... но за дверью горит свет ... я стучал, но никто не ответил.

МИСТЕР БАРКО (повернувшись к Грину)
— Ублюдки подписали свой смертный приговор ... Идем.

Мистер Барко и мистер Грин поднимаются по лестнице. В лаборатории Дэн, Боб и Дебора слышат, как они приближаются к двери. Шаги звучат громче и громче.

ДЭН
— Дебора, спрячься в шкафу.

ДЕБОРА
— Нет, я остаюсь, мое место рядом с вами.

ДЭН И БОБ
— Нет.

ДЭН
— Пожалуйста, не спорь ... они так просто не уйдут ... скорее!!

Дебора забирается в шкаф ... Дэн просовывает в дверные ручки металлический прут, чтобы Дебора не смогла выйти и ей не причинили вреда.
В этот же миг Грин вышибает дверь, выстрелив в замок из своего громадного револьвера. Мистер Барко и мистер Грин входят в лабораторию и видят Дэна и Боба. Ронни по-прежнему находится в кресле в забытьи.

МИСТЕР БАРКО (громовым голосом)
— Прикончи их!

Мистер Грин поднимает пистолет.

ДЭН
— БЕГИ!!!

Боб и Дэн бросаются в разные стороны и укрываются за механизмами, расставленными по комнате. Мистер Грин стреляет. Пуля попадает в какую-то установку, летят искры. Стрелки приборов начинают дрожать, комнату наполняет гул. Ронни постепенно приходит в себя.

БОБ (со страхом в голосе)
— Оставь нас, Барко, оставь нас в покое.

МИСТЕР БАРКО (спокойно)
— Оставлю, уже скоро.

Мистер Грин снова стреляет. Он попадает по панели с переключателями. Стрелки приборов скачут в разные стороны, Ронни запрокидывает голову. Он привстает в кресле и громко стонет. Гул в комнате усиливается, слышны вспышки и треск электричества.

ДЭН (из укрытия)
— Боб, ты в порядке?

БОБ (кричит в ответ)
— ДА!!! Я в норме!

Дэн берет в руку старый разводной ключ и швыряет им в мистера Барко. Промахивается.

ДЭН
— Пошел вон, БАРКО!!!

Мистер Грин крадется по комнате за установками. Он видит Боба, прицеливается и стреляет как раз тогда, когда Боб оборачивается и замечает его.
Боб мертв ... пуля попадает в грудь.

ДЭН
— Боб? Ты в порядке? ... Боб?

Мистер Грин разворачиается в сторону Дэна.

ДЭН
— Боб!!

Ронни кричит, очень громко, механизмы воют и гудят.

ДЭН
— Я убью тебя, Грин ... Боб!!! БОБ!!

Неожиданно, Дэн выскакивает из-за машин и бросается на мистера Грина. Грин стреляет, пуля попадает в Дэна, его отбрасывает назад, но он еще жив. Грин снова нажимает на курок, но барабан пуст. Грин перезаряжает револьвер.

ДЭН (пытаясь встать)
— Барко ... ты все разрушил!! Ты все разрушил!! Ты все разрушил!! БОБ!! БОБ!!

Ронни продолжает кричать, машины громко гудят. Дэн собирается с силами и подползает к кричащему Ронни. Лицом к его лицу.
Мистер Грин заканчивает перезаряжать револьвер. Мистер Барко ухмыляется. Дэн оборачивается и Грин стреляет ему в голову.

Затем мистер Грин проходит по лаборатории и отключает все кабели. Гул затихает и скоро ни машины, ни Ронни не издают ни звука. Вдруг ... слышно как кто-то всхлипывает и колотит по дверцам шкафа. Грин стреляет в закрытую дверь, крики прекращаются, слышен глухой удар упавшего тела.
Дебора мертва.

МИСТЕР БАРКО
— Хватай мальчишку и уходим.

МИСТЕР ГРИН
— Их инструменты не брать?

МИСТЕР БАРКО
— Теперь им займется мой доктор, ему этот хлам ни к чему.

Мистер Грин отключает Ронни от всех прибором и берет его на руки. Ронни стонет.

РОННИ (стонет)
— Ты все разрушил.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:46 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Ср фев 02, 2011 3:37 pm

Мистер Грин выносит Ронни из лаборатории. Мистер Барко выключает свет и выходит за ним. Дверь с грохотом закрывается.
В лаборатории остается гореть маленький огонек. Он освещает руку, голову Дэна и кресло, в котором находился Ронни.
Изображение становится стеной огня.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД — КУХНЯ ТЕМНОВОЛОСОЙ ЖЕНЩИНЫ — НОЧЬ

Дверь в подвал неожиданно открывается. В кухню входит девочка лет шестнадцати. Ее лицо густо покрыто сыпью и бородавками. Десны у нее кровоточат, зубы неровные, сколотые, бурого цвета.
Девочка с подозрением оглядывает сидящих за столом и направляется к холодильнику. Открывает его. В холодильнике на полках стоят грязные картонки, жестянки и банки с консервами. Девочка роется в объедках и кусках гниющей еды. Она улыбается Детективу грязным, окровавленным ртом и направяется обратно в подвал.
Детектив замечает, что девочка прихватила из холодильника кусок мяса. Мясо покрыто слоем черно-белой слизи и плесенью. Девочка скрывается за дверью в подвал и до кухни доносится какой-то шум. Голоса. В гостинной комнате раздаются мужские голоса.

ДЕТЕКТИВ
— Райли ... взгляни, кто там.

ТЕРРИ
— О, Господи.

Райли приоткрывает дверь и выглядывает в гостинную. Комната битком набита черными куртками. Куртки скалятся и обыскивают комнату. Один из них направляется в сторону кухни.

РАЙЛИ
— Это куртки.

Черноволосая женщина моментально просыпается. На ее лице появляется жуткая гримаса. Она громко хохочет, Райли, Терри и Детектив с ужасом смотрят на нее.

Троица бросается к двери в подвал. Сбегает по лестнице. В кухне над ними раздается грохот.
В подвале темно, в темноте различимы фигуры подростков, танцующих какой-то медленный, тягучий танец. Вдруг среди танцоров появляется девочка с окровавленным ртом. Она бросается на троицу. Ее рот раскрыт, все лицо измазано в крови. Другие подростки замечают Детектива, Терри и Райли. Они набрасываются на них, хватают, тянут в стороны, стараются укусить.
Троица прорывается к ванной комнате и захлопывает за собой дверь. Снаружи подростки молотят по двери кулаками. Детектив замечает в стене маленькое окошко, выходящее на улицу.

ДЕТЕКТИВ
— Райли ... давай наверх.

Терри и Детектив помогают Райли забраться наверх. Вдруг Детектив чувствует, что кто-то приставил нож к его горлу. Он оборачивается. Терри, продолжая помогать Райли, поворачивается следом за ним.

Они видят девочку в хорошеньком шифоновом платье. Девочку зовут ГЕРШТЕЙН. В ее руке нож.

ГЕРШТЕЙН (Детективу)
— Ну-ка, стойте ... Куда это вы так торопитесь?

ДЕТЕКТИВ
— Мы уходим с вечеринки. Пожалуйста, не задерживай нас.

ГЕРШТЕЙН
— Повернись ... медленно.

Детектив поворачивается. Он видит Герштейн. Девочка настоящая красавица, но и ее лицо покрывают язвы и сыпь. Детектив едва различает ее в темноте.

ГЕРШТЕЙН
— Потанцуйте со мной.

ДЕТЕКТИВ
— Прошу тебя, дай нам уйти ... я должен уйти.

ГЕРШТЕЙН
— Танцуй, или я вскрою тебя как банку консервов.

Девочка и Детектив начинают танцевать. Она крепко обнимает его и продолжает держать нож возле его горла.

ГЕРШТЕЙН
— Как хорошо.

Они танцуют ... Детектив чувствует, как холодный металл прижимается к его горлу.

ГЕРШТЕЙН
— Погладь мои волосы.

Детектив делает, как она велит. Он проводит рукой по ее волосам и нежно гладит ее шею.

ГЕРШТЕЙН
— А теперь поцелуй меня.

Райли и Терри наблюдают за ними, застыв на месте без МАЛЕЙШЕГО движения.

Детектив наклоняется к девушке, прижимает свое лицо к ее лицу, скользит своей щекой по ее покрытой язвами и сыпью коже. Их губы соединяются в страстном поцелуе.
Девочка поднимает руку, скидывает с плеч платье и обнажает грудь.

ГЕРШТЕЙН
— Дотронься до меня.

В дверь снова стучат. Из-за двери по-прежнему доносится громкая музыка.

ГЕРШТЕЙН (рассерженно)
— Да?

СТИВ
— Герштейн? ... Это Стив ... идем, мы уже уходим.

ГЕРШТЕЙН
— Одну минуту.
(Детективу)
— Скорее, дотронься ... ну же ...

Детектив ласкает ее грудь и девочка в исступлении запрокидывает голову.

ГЕРШТЕЙН (направляясь к двери)
— Лезьте в свое окно.

СТИВ
— Эй, скорее, мы уходим. (пробует открыть дверь) Выходи!

Из окна бьют электрические искры, Райли и Терри сбивает с ног. Детектив смотрит на свою ладонь. Три его пальца в огне. Пламя поднимается с кончиков пальцев.
Герштейн замечает пламя и кричит.

ГЕРШТЕЙН
— Я выхожу!!

Она выскакивает из комнаты, Терри сразу же закрывает дверь и запирает замок. Детектив продолжает смотреть на пламя.
Райли карабкается наверх и отпирает окно.

РАЙЛИ
— Открыто ... скорее!!

ТЕРРИ (глядя на огонь)
— Что это?

ДЕТЕКТИВ (пламя медленно гаснет)
— Это сон ... пошли.

Райли, Терри и Детектив выбираются на улицу. Они бегут по безлюдной, темной улице, направляясь к зданию фабрики, в котором собираются укрыться.
На земле возле фабрики нефтяное пятно, вокруг пятна в исстеплении кружит группа из черных курток. Рядом бегают собаки. Куртки ловят собак и подбрасывают их вверх, метров на тридцать, зашвыривая на крышу фабрики. Собаки лают и визжат, люди в куртках хохочут.
Они ловят еще одного пса и подбрасывают его вверх.

ДЕТЕКТИВ
— Проклятые псы ... они повсюду.

ТЕРРИ
— Псы, куртки, люди с пончиками — Хэнк Бартеллс ... похоже, у нас крупные неприятности.

Детектив замечает в поле возле фабрики какую-то вспышку. Вспышка зажигается с правой стороны, высоко в ночном небе. Следом появляется еще одна вспышка, и еще одна. Три огня горят в ночном небе, затем срываются вниз длинными огненными лентами.

ДЕТЕКТИВ (воодушевленно)
— Наконец-то.

РАЙЛИ-ТЕРРИ
— Что случилось?

ДЕТЕКТИВ
— Идем ... это друзья Рональда ... скорее ... там Боб! Дэн! И Дебора!

ТЕРРИ
— Друзья? Кто они?
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:46 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Чт фев 03, 2011 10:41 pm

Детектив, Терри и Райли бегут по полю. Из мрака с другой стороны поля появляются три фигуры и движутся им навстречу. Из-за испорченного электричества фигуры передвигаются очень медленно. Детектив и Райли первыми подходят к ним, последним приплетается Терри.
Две группы по три человека стоят и смотрят друг на друга.

ДЕТЕКТИВ
— Вы — Боб, Дэн и Дебора.

«Да», — отвечают они.

ДЭН
— Все, что было — в огне ... здесь последний приют.

ТЕРРИ
— Здесь все и в самом деле обстоит не лучшим образом.

ДЕТЕКТИВ
— Я — Детектив ... это — Терри и Райли, они мои друзья. А вместе мы — друзья Рональда. И мы единственные ваши друзья в этом городе ... Сейчас вы во Внутреннем городе ... вон там фабрика по производству электричества Хэнка Бартеллса.

БОБ
— Нас пристрелили.

ТЕРРИ
— Да, но вы ... вы же ...

ДЕТЕКТИВ
— Запомните ... главное здесь — не терять сознание. Терри, дай им булавок.

ДЭН
— Здесь так много электричества.

РАЙЛИ
— Это вы верно заметили.

ДЕБОРА
— А где Ронни?

ДЕТЕКТИВ
— Он ... он рядом.

БОБ (указывая на черную коробку Райли)
— Что это?

РАЙЛИ
— Это отражатель ... однофазовый, я сам смастерил ... ему любой сигнал не помеха ... хотите посмотреть?

БОБ И ДЭН
— Да ...

Они начинают изучать коробку и задавать Райли вопросы.

ДЕБОРА (плачет)
— Что с нами происходит?

ДЭН (Райли)
— Похоже, что здесь все наоборот ... мы так и предполагали, но ... верно, Боб ... думаю, мы были правы ... здесь совсем другое электричество.

БОБ
— Попробуй сменить настройки и проверь полярность, Райли ... дай я взгляну.

РАЙЛИ
— Конечно.

ТЕРРИ (Детективу)
— Лучше покажи Бобу и Дэну те символы.

Детектив показывает клочок бумаги с рисунками Рональда. Все забывают про коробку Райли и принимаются изучают каракули Ронни. Райли сам меняет настройки и сообщает о результате.

ДЭН
— Я сотни раз видел, как он их рисовал, но никогда не придавал этому значения.

БОБ
— Никакого значения.

ДЕБОРА
— Он пытался сказать нам что-то ... как жаль, что родители не слушают лепета своих детей.

ДЭН
— По-моему, рядом с нами находится источник сильных помех.

ДЕТЕКТИВ
— Это так ... его имя Хэнк Бартеллс ... он где-то близко ... может быть, на той электростанции.

РАЙЛИ
— Все мои датчики показывают, что он там.

ДЕТЕКТИВ
— Вот этот символ, круг, следом за ним нарисована схема. Мы хотим ... если мы собираемся разорвать круг ... нам потребуется следовать этой схеме.

ДЭН
— Придется поменять полярность. Я слышал о триангуляции но, боюсь, результат может быть непредсказуем ...

БОБ
— Значит ... значит ... черт ... вот же передатчик, но он работает наоборот ...

ДЭН
— Да, Боб ... и радиус его действия сужается.

ДЕБОРА
— Ох ... вы сможете его исправить?

ТЕРРИ
— Здесь столько чертовщины кругом, что так просто ее не исправить ... и чем ближе вы к электростанции, тем безумнее все становится ... ходят слухи, что люди даже забывают собственное имя, оказавшись внутри фабрики ...
(Детективу)
— Ты все еще можешь стоять на одной ноге? ... Попробуй ... (обращаясь ко всем)
Попробуйте встать на одну ногу.

Все пробуют встать на одну одну. Только Детективу с огромным трудом удается удержать равновесие.

ТЕРРИ
— Только у него есть шанс против Хэнка ... от нас там не будет никакого толка ... есть хоть маленькая возможность направить порченную энергию прочь от этого места?

ДЭН
— Вряд ли ... здесь все замкнуто в цепь, кому-то придется добраться до нее и направить ток в другую сторону.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:45 pm, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Вт фев 08, 2011 8:11 pm

ВНЕШНИЙ ГОРОД — НОЧЬ

Улыбающееся лицо мистера Барко ... толстая сигара. Мистер Барко наблюдает за финалом выступления Ронни Рокета. Приглушенно гремит музыка.

МИСТЕР БАРКО (мистеру Грину)
— Видишь, с мальчишкой все в порядке.

Они продолжают наблюдать за Ронни. Ронни слабеет с каждой секундой.

МИСТЕР БАРКО (кричит музыкантам)
— Ну-ка, взбодрите его!!!

Он делает рукой жест, означающий «взбодрите» и Фред наваливается на какой-то рычаг. Ронни не становится лучше. Фред снова давит на рычаг, дюйм за дюймом он проталкивает его вперед. От Ронни поднимается дым, бьют искры, он мелко дрожит, вытянувшись на полу. К счастью для Ронни, выступление заканчивается. Джонни отключает нагрудное устройство Ронни, тот падает и лежит неподвижно.

За кулисами.
Доктор и музыканты укладывают Ронни на кушетку. У Ронни припадок — тело выгнуто дугой, закушен язык, глаза закатились. Мистер Барко находится в комнате и наблюдает за Ронни. Он единственный, кто не понимает, насколько плачевно состояние Ронни.

МИСТЕР БАРКО
— Что это с ним? — Что с ним?

ДОКТОР
— Я уже говорил, мне неизвестно, что Пинк и Платина с ним сделали. Он умирает, это я вам могу сказать наверняка. Но я не представляю, что они с ним сотворили.

МИСТЕР БАРКО
— Я же сказал вам присматривать за ними ... видите, что они натворили!!!

ДОКТОР
— Постараюсь ему помочь ... хотя и не знаю как.

Ронни бьется в сильных конвульсиях.

ДОКТОР
— Вам лучше уйти.

Музыканты уходят, Доктор начинает осмотр Ронни. Мистер Барко наблюдает за ним.

МИСТЕР БАРКО
— Что думаете?

ДОКТОР
— Не представляю, как он работает!!! Может быть, ему просто требуется время, чтобы восстановить свои силы.

МИСТЕР БАРКО
— Ладно, пускай немного отдохнет, пару дней.

ДОКТОР
— Лучше пару недель.

МИСТЕР БАРКО
— Пару дней.

Ронни извивается на кушетке, из устройства на его груди сочится зеленая, дымящаяся жижа. Ронни задыхается, хватает ртом воздух и блестит от пота.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД — НОЧЬ

БОБ
— Дэн?

ДЭН
— Что, Боб?

БОБ
— Если мы воспользуемся отражателем Райли ... и соберем эти линии в один узел, заставив их запускаться заново ...

ДЭН
— Мы сможем размыкать сеть каждые пятнадцать минут!!!

БОБ
— Это я и имел в виду!

ДЕБОРА
— Бобби!!! Что это значит?

ДЭН
— Это значит, что если Детектив проникнет на станцию и найдет ретранслятор, мы сможем уменьшить силу Хэнка вдвое, каждую четверть часа. Вполне вероятно, что тогда Детектив сохранит рассудок и сможет действовать.

ТЕРРИ (взволнованно)
— Возможно, в это время у меня получится развязать шнурки Хэнку ...

ДЭН
— Какие шнурки?

ДЕТЕКТИВ
— Долгая история, но если шнурки Хэнка развязаны и он знает об этом, он может потерять над собой контроль и ослабеет в еще большей степени.

БОБ
— Это хорошо.

ДЭН
— Что ж ... тогда Боб, Дебора и я — вместе с Райли — попытаемся разомкнуть цепь ... Терри развяжет шнурки Хэнка ... а вы найдете ретранслятор и попытаетесь противостоять Хэнку. Когда цепь будет разомкнута, вы должны развернуть ретранслятор.

ДЕБОРА
— А потом?

РАЙЛИ
— А потом, если все получится, игра пойдет по нашим правилам.

ДЕТЕКТИВ
— Начнем действовать.

ДЭН
— Нам придется подойти как можно ближе, чтобы подключиться к сети ...

ТЕРРИ
— Дальше мы с Детективом пойдем одни.

БОБ
— Удачи вам.

Детектив
— Удачи всем нам.

ТЕРРИ
— И еще одно ... когда войдем внутрь ... не жалейте булавок и игл!! Ясно?

ВСЕ
— Ясно.


Ночь, Ронни отдыхает на кушетке. Подушки грудой свалены за его спиной и он находится в сидячем положении. Ронни начинает засыпать и просыпается, затем снова дремлет. Музыканты одеваются к выходу на сцену. На них надеты шикарные черные костюмы и туфли. Они курят, комната вся в дыму.
Ронни приходит в себя и зовет Дэна и Боба.

РОННИ
— Боб? ... Дэн?


Музыканты не обращают на него внимания. Они продолжают одеваться. Одевшись, они собираются перед дверью, возле кровати Ронни. Фреду приходит в голову одна мысль. Он подходит к своей басс-гитаре, висящей на стене, подключает ее, затем подключает к ней Ронни. Ронни снова начинает засыпать. Фред поворачивает на гитаре регулятор громкости до максимума, снимает гитару со стены и с размаху бьет ей о стену. Ронни подбрасывает на постели и он кричит от боли. Все смеются. Ронни начинает быстро сглатывать.

ДЖОННИ
— Ладно, валим отсюда. Здесь уже невозможно дышать.

АЛЬ
— Да, не продохнуть. Пошли.

Они уходят. С Ронни никто не прощается и не говорит ему ни слова. Ронни остается один. После выходки Фреда он чувствует боль и тошноту, он пытается сдержать рвоту и испуганно смотрит по сторонам ... Он держится за горло и продолжает сглатывать. Вскоре его рвет кровью. Глаза Ронни наполняются слезами, он начинает плакать.

РОННИ (беззвучно плачет)
— Боб? ... Дэн?

Он пытается вытереть кровь с постели. Он откидывается на подушки и продолжает плакать, один в комнате.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:44 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Чт фев 10, 2011 7:37 pm

Лицо мистера Барко крупным планом. Мистер Барко говорит по телефону, сигара движется вверх-вниз. За его полным, потным лицом видно жалюзи.

МИСТЕР БАРКОЛицо мистера Барко крупным планом. Мистер Барко говорит по телефону, сигара движется вверх-вниз. За его полным, потным лицом видно жалюзи.

МИСТЕР БАРКО
— У нас были неприятности, небольшие, но он выступит ... не беспокойтесь. Мы все выйдем на сцену. И маленький выродок выступит так, как никогда еще не выступал, даже если это будет его последнее шоу ... Все думают, что он выдохся? Что ж, подождите, и вы сами увидите, как он выдохся. Ронни Рокет явится при полном параде и Ронни Рокет будет выступать. Так им и скажите. Выступит при полном параде.


Доктор в комнате с Ронни. Ронни спит. Доктор поднимает у Ронни одно веко и светит в глаз фонариком. Затем делает Ронни укол и выходит из комнаты.
Устройство на груди Ронни издает предупреждающий сигнал. Ронни садится на постели, достает вилку от нагрудного устройства и смотрит по сторонам в поисках розетки. Он видит розетку и трудом, еле переставляя ноги, направляется к ней. Как только Ронни добирается до розетки, в комнату прокрадываются несколько девочек. Ронни оборачивается. Девочки начинают охать и ахать, они приближаются к Ронни и окружают его. Беспомощный Ронни оказывается прижат к стенке. Девочки подходят еще ближе. Они прикасаются к нему и повторяют его имя ... «РОННИ РОКЕТ» снова и снова.
Она из девочек не может удержаться и целует Ронни, остальные девочки визжат и хихикают «дай я, дай и мне» ... Вскоре все они прижимаются к Ронни, гладят и целуют его, задирают перед ним свою одежду и показывают груди.

Тут входит УБОРЩИЦА, чтобы убрать комнату. Уборщица замечает девочек, обступивших Ронни.

УБОРЩИЦА
— А ну, прочь от него ... пошли вон ... ВОН!! ВОН!!

Она замахивается на девочек шваброй и они с криками убегают из комнаты. Крики стихают. Ронни вновь пытается подключиться к розетке, но Уборщица не дает ему это сделать.

УБОРЩИЦА
— ... сейчас же возвращайся в постель. Нечего здесь стоять, мне нужно убраться в комнате, а как же я уберусь, если ты здесь стоишь? Давай-ка, ложись в свою постель.
... Моя маленькая девочка ... говорит о тебе постоянно ... да, круглые сутки ... она забрала себе в голову, что ты какой-то особенный. А вот мне ты напоминаешь гадкого рыжего зверька ... думаю, она обрадуется, если я принесу ее клок твоих волос. Пожалуй, я так и сделаю, да. Пары вихров с тебя не убудет. Так я и сделаю.

Она дергает Ронни за волосы и срывает с него парик.

УБОРЩИЦА
— ... Господи ... да он лысый. Обязательно расскажу об этом моей маленькой девочке ... И принесу ей немного настоящей шевелюры.

Уборщица выдергивает один из трех длинных, толстых, коричневых волос на голове Ронни. Ронни всхлипывает. Уборщица кладет волос в карман.

УБОРЩИЦА
— Все ей о тебе расскажу ... какой ты неряха ... Господи, да что же это я! Совсем забыла о друге моей маленькой девочки. Возьму и ему волосок на память.

Уборщица принимается выдирать следующий волос.


НОЧЬ — надпись над входом в театр:

«РОННИ РОКЕТ
ЭЛЕКТРА КЬЮТ
БИГ САКС БЭНД
и БИЛЛ-ИКС»

В зале. Публика шумит, переговаривается. Шум усиливается, когда на сцене появляется Распорядитель.

За сценой. Мистер Барко задерживает Фреда, направляющегося с басс-гитарой на свое место перед поднятием занавеса.

МИСТЕР БАРКО
— Я хочу, чтобы сегодня он выступил как следует. Не бойся и встряхни его как следует. Я не шучу. Поджарь сукина сына!!

ФРЕД
— Хорошо, мистер Барко, поджарю.

Фред присоединяется к музыкантам на сцене. Распорядитель объявляет «а сейчас ... Ронни Рокет». Поднимается занавес. Зрители видят Ронни и кричат. Джонни подключает нагрудное устройство Ронни. Фред сдвигает регулятор мощности на пятое деление. Джонни бьет по струнам, Ронни кричит и из его горла прямо в зрителей бьет десятиметровый фонтан искр.
Музыканты начинают играть. Ронни бьется в припадке и издает искаженные звуки. Вскоре Ронни слабеет, его глаза закатываются, голова дергается на шее из стороны в сторону и он падает. Фред сдвигает регулятор до шести. Лицо Ронни искажено от боли.
Медленный наезд на искаженное болью лицо Ронни.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД — НОЧЬ

Группа из шести человек — Боб, Дэн, Дебора, Райли, Терри и Детектив — приближается к электростанции Хэнка Бартеллса. Электростанция невероятных размеров, она возвышается над ними, закрывая горизонт.
Все шестеро в крови и сплошь утыканы иглами и булавками. Возле входа на электростанцию собрались сотни человек с пончиками, черных курток и больных, тощих псов. Псы гулко лают жуткими голосами или рычат, выставив напоказ сжатые клыки.
Чем ближе шестеро подходят к электростанции, тем труднее им становится идти и говорить.

ДЕТЕКТИВ
— Вам, наверное, лучше остаться здесь и подключаться к сети — или вы даже не вспомните, для чего здесь оказались.

БОБ
— А?

ТЕРРИ
— Ударь меня.

ДЕТЕКТИВ
— Ох ...

Детектив подходит и вонзает в каждого булавки, глубже и сильнее. Остекленевший взгляд спутников становится осмысленным.

ДЕТЕКТИВ
— Ступайте, подключайтесь к сети.

ДЭН
— Да, хорошо ...

Дэн, Боб и Дебора отделяются от группы и отходят в сторону, но черные куртки преграждают им путь и не дают пройти.

ДЕТЕКТИВ
— О, нет.

ТЕРРИ
— Похоже, Хэнк хочет, чтобы внутрь мы вошли все вместе ...

БОБ
— Лучше бы мы остались там, где были.

ДЕТЕКТИВ
— Теперь слишком поздно ... когда войдем, не забывайте про иглы и боль ... план тот же ... Готовы?

ВСЕ
— Готовы.

Они входят на электростанцию. Воздух наполнен нестерпимым гулом, треском и вспышками электричества. Освещение очень тусклое.
Шестеро спускаются по коридору из металла, с каждым шагом чувствуется нарастающая мощь Хэнка Бартеллса. Скоро продолжить движение удается только Терри и Детективу. Черные куртки разрядниками оглушают остальных и их тела выносят из коридора через маленькую дверцу. Появляктся несколько Человек с пончиками. Они строят гримасы, дико смеются и следуют по пятам за Терри и Детективом. Когда Терри падает на пол, его оглушают и уволакивают прочь. Коридор остается совершенно безлюден.
Детектив медленно движется вперед. Детектива наполняет страх. Он чувствует чье-то присутствие в конце коридора. Детектив достигает конца коридора и из темноты медленно проступает фигура. Хэнк Бартеллс.

ХЭНК
— Детектив ... Я вас ждал ... этой ночью Рональд умрет.

ДЕТЕКТИВ
— Что ж, я тожесварр даре.
- У нас были неприятности, небольшие, но он выступит . . . не беспокойтесь. Мы все выйдем на сцену. И маленький выродок выступит так, как никогда еще не выступал, даже если это будет его последнее шоу . . . Все думают, что он выдохся? Что ж, подождите, и вы сами увидите, насколько он выдохся. Ронни Рокет явится при полном параде и он будет выступать. Так им и скажите. Выступит при полном параде.


Доктор в комнате с Ронни. Ронни спит. Доктор поднимает у Ронни одно веко и светит в глаз фонариком. Затем делает Ронни укол и выходит из комнаты.
Устройство на груди Ронни издает предупреждающий сигнал. Ронни садится на постели, достает штекер от нагрудного устройства и смотрит по сторонам в поисках розетки. Он видит розетку и трудом, еле переставляя ноги, направляется к ней. Как только Ронни добирается до розетки, в комнату прокрадываются несколько девочек. Ронни оборачивается. Девочки начинают охать и ахать, они приближаются к Ронни и окружают его. Беспомощный Ронни оказывается прижат к стенке. Девочки подходят еще ближе. Они прикасаются к нему и повторяют его имя . . . «РОННИ РОКЕТ» снова и снова.
Она из девочек не может удержаться и целует Ронни, остальные девочки визжат и хихикают «дай я, дай и мне» . . . Вскоре все они облепливают Ронни, прижимаются к нему, гладят и целуют его, задирают перед ним свою одежду и показывают грудь.

Тут входит УБОРЩИЦА, чтобы убрать комнату. Уборщица замечает девочек, обступивших Ронни.

УБОРЩИЦА
- А ну, прочь от него . . . пошли вон . . . ВОН!! ВОН!!

Она замахивается на девочек шваброй и они с криками убегают из комнаты. Крики стихают. Ронни вновь пытается подключиться к розетке, но Уборщица не дает ему это сделать.

УБОРЩИЦА
- . . . сейчас же возвращайся в постель. Нечего здесь стоять, мне нужно убраться в комнате, а как же я уберусь, если ты здесь стоишь? Давай-ка, ложись в свою постель.
Моя маленькая девочка . . . говорит о тебе постоянно . . . да, круглые сутки . . . она забрала себе в голову, что ты какой-то особенный. А вот мне ты напоминаешь гадкого рыжего зверька . . . думаю, она обрадуется, если я принесу ее клок твоих волос. Пожалуй, я так и сделаю, да. Пары вихров с тебя не убудет. Так я и сделаю.

Она дергает Ронни за волосы и срывает с него парик.

УБОРЩИЦА
- . . . Господи . . . он лысый. Обязательно расскажу об этом моей маленькой девочке . . . И принесу ей настоящей шевелюры.

Уборщица выдергивает один из трех длинных, толстых, коричневых волос на голове Ронни. Ронни всхлипывает. Уборщица кладет волос в карман.

УБОРЩИЦА
- Все ей о тебе расскажу . . . какой ты неряха. . . Господи, да что же это я! Совсем забыла о друге моей маленькой девочки. Возьму и ему волосок на память.

Уборщица принимается выдирать следующий волос.


НОЧЬ – надпись над входом в театр:

«РОННИ РОКЕТ
ЭЛЕКТРА КЬЮТ
БИГ САКС БАНД
и БИЛЛ-ИКС»

В зале. Публика шумит, переговаривается. Шум усиливается, когда на сцене появляется Распорядитель.

За сценой. Мистер Барко задерживает Фреда, направляющегося с басс-гитарой на свое место перед поднятием занавеса.

МИСТЕР БАРКО
- Я хочу, чтобы сегодня он выступил как следует. Не бойся и встряхни его как следует. Я не шучу. Поджарь сукина сына!!

ФРЕД
- Хорошо, мистер Барко, поджарю.

Фред присоединяется к музыкантам на сцене. Распорядитель объявляет «а сейчас . . . Ронни Рокет». Поднимается занавес. Зрители видят Ронни и кричат. Джонни подключает нагрудное устройство Ронни. Фред сдвигает регулятор мощности на пятое деление. Джонни бьет по струнам, Ронни кричит и из его горла прямо в зрителей бьет десятиметровый фонтан искр.
Музыканты начинают играть. Ронни бьется в припадке и издает искаженные звуки. Вскоре Ронни слабеет, его глаза закатываются, голова дергается на шее из стороны в сторону и он падает. Фред сдвигает регулятор мощности до шести. Лицо Ронни искажено от боли.
Медленный наезд на искаженное болью лицо Ронни.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД - НОЧЬ

Группа из шести человек – Боб, Дэн, Дебора, Райли, Терри и Детектив – приближается к электростанции Хэнка Бартеллса. Электростанция невероятных размеров, она возвышается над ними, закрывая горизонт.
Все шестеро в крови и сплошь утыканы иглами и булавками. Возле входа на электростанцию собрались сотни черных курток, кондитеров и больных, тощих псов. Псы гулко лают жуткими голосами или рычат, выставив напоказ сжатые клыки.
Чем ближе шестеро подходят к электростанции, тем труднее им становится идти или говорить.

ДЕТЕКТИВ
- Вам, наверное, лучше остаться здесь и подключаться к сети – или вы даже не вспомните, для чего здесь оказались.

БОБ
- А?

ТЕРРИ
- Ударь меня.

ДЕТЕКТИВ
- Ох . . .

Детектив подходит и вонзает в каждого булавки, глубже и сильнее. Остекленевший взгляд спутников становится снова осмысленным.

ДЕТЕКТИВ
- Ступайте, подключайтесь к сети.

ДЭН
- Да, хорошо . . .

Дэн, Боб и Дебора отделяются от группы и отходят в сторону, но черные куртки преграждают им путь и не дают пройти.

ДЕТЕКТИВ
- О, нет.

ТЕРРИ
- Похоже, Хэнк хочет, чтобы внутрь мы вошли вместе . . .

БОБ
- Лучше бы мы остались там, где были.

ДЕТЕКТИВ
- Теперь слишком поздно . . . когда войдем, не забывайте про иглы и боль . . . план тот же . . . Готовы?

ВСЕ
- Готовы.

Они входят на электростанцию. Воздух наполнен нестерпимым гулом, треском и вспышками электричества. Свет очень слаб.
Шестеро спускаются по коридору из металла, с каждым шагом чувствуется нарастающая мощь Хэнка Бартеллса. Скоро продолжить движение удается только Терри и Детективу. Черные куртки разрядниками оглушают остальных и их тела выносят из коридора через маленькую дверцу. Появляются Люди с пончиками. Они строят гримасы, дико смеются и следуют по пятам за Терри и Детективом. Терри тоже падает на пол, его оглушают и уволакивают прочь. Коридор остается совершенно безлюден.
Детектив медленно движется вперед. Детектива наполняет страх. Он чувствует чье-то присутствие в конце коридора. Детектив достигает конца коридора и из темноты медленно проступает фигура. Хэнк Бартеллс.

ХЭНК
- Детектив . . . Я вас ждал . . . этой ночью Рональд умрет.

ДЕТЕКТИВ
- Что ж, я тожесварр даре.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:44 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Вс фев 20, 2011 4:42 am

ВНЕШНИЙ ГОРОД: Концерт продолжается

Сцена.
Электра Кьют танцует и поет, от Электры льется свет. Свет начинает гаснуть и Электра приближается к Ронни, неистово кричащему и вцепившемуся в микрофон. К Электре протягивается электрическая дуга. Электра начинает сияет еще ярче прежнего, от удара дуги она вскрикивает и танцует очень быстро.
Регулятор мощности доведен до семи.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД

Детектив стоит напротив Хэнка Бартеллса. Детектив пытается заговорить, но он не может. Вдруг Детектив оборачивается и видит позади себя огромный концертный зал, вмещающий тысячи человек. Весь огромный зал заполнен людими, выглядящими точь в точь как Хэнк Бартеллс. На каждом Хэнке надеты черные очки в пластиковой оправе и с толстыми линзами. Некоторые держат изображения круга. За их спинами, на стене, белым неоновым светом сияет гигантское белое кольцо.

Неожиданно Детектив оказывается на сцене перед двойниками Френка. Черные куртки выносят и кладут на сцену Райли, Боба, Дэна, Дебору и Терри. Публика в зале начинает сходить с ума. Никто, включая Детектива, не может подняться на ноги. Все в судорогах корчатся на полу. Дэн и Боб пытаются что-то сделать с коробочкой Райли, слюни текут у них изо рта. Все, что им удается — только измазать коробочку в этих слюнях.
Хэнк Бартеллс выходит на сцену. Раздаются аплодисменты, публика приветствует Хэнка. Приветствия и аплодисменты разрастаются до раскатов грома. Детектив глубже и глубже вонзает в себя толстые иглы, но лучше ему не становится. Он с трудом различает, что у него перед глазами.
Хэнк Бартеллс обходит вокруг Детектива.

ХЭНК (громким голосом, обращаясь к публике)
— Он может стоять на одной ноге. СМОТРИТЕ!
(Детективу)
— Встань на одну ногу и я вынесу на сцену ретранслятор и поставлю его прямо перед тобой!

Детектив в бессилии корчится на полу сцены. Он отчаянно пытается хотя бы просто подняться на ноги, не говоря уж о том, чтобы удержаться на одной ноге. Зрители снова ведут себя как безумные.


ВНЕШНИЙ ГОРОД: шоу продолжается

Зрители сходят с ума. Ронни в бессилии бьется по полу сцены, он кричит и истекает кровью.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД

Хэнк поворачивается к аудитории, состоящей из тысяч таких же Хэнков.

ХЭНК (зрителям)
— Он — Детектив. И сейчас он скажет девиз детектива. СЛУШАЙТЕ!
(Детективу)
— Скажи девиз и я позволю тебе повернуть ретранслятор. Вот он, смотри.

На сцену выкатывается небольшая тренога на колесах. На ее вершине установлен ретранслятор. Он прекрсен и он выглядит как два треугольника, соединенных основаниями в виде бриллианта.
От вершин обоих треугольников отходит по паре проводов, соединенных с треногой. Еще один толстый провод тянется от треноги за сцену.
Все, что требуется Детективу для успешного исполнения своей миссии — повернуть стоящий перед ним ретранслятор. Но невероятная сила Хэнка не дает ему даже пошевелиться.

ХЭНК (улыбаясь, обращается к Детективу)
— Сможешь его повернуть?
(он смеется)

Все зрители тут же исступленно хохочут, наблюдая за попытками Детектива произнести девиз.

ХЭНК (Детективу)
— Ну же ... давай ... встань на одну ногу ... скажи девиз.

Детектив переворачивается и встает на голову. Его ноги изгибаются под немыслимым углом. Руки бьют по сторонам и сжимаются в какой-то узел. Детектив не может связать ни слова, слышно одно бессвязное бормотание.

Хэнк делает знак музыкантам, расположенным в оркестровой яме внизу сцены. Музыканты те же, что играли в Замкнутом клубе. Они начинают играть странную, медленную, тягучую музыку, звучащую в такт судорогам и бормотанию Детектива. Словно кто-то написал симфонию адских пыток.
Хэнки-зрители неистово смеются.

ХЭНК (Детективу)
— Смотри.

Хэнк поднимает руки и из его пальцев с громовыми раскатами бьют молнии, сцена дрожит от грохота. Занавес за сценой поднимается и открывает стену огня в двести футов высотой. Тысячи душ, объятые пламенем, беззвучно молят о помощи. Детектив старается сосредоточиться на огне. Он пытается закричать.
На другой стороне сцены жар от огня становится нестерпим. Дебора отодвигается от пламени, разворачивается в сторону и падает на Боба. Их губы соприкасаются. Боб приходит в себя.

БОБ
— Где мы?

ДЕБОРА
— Я не знаю ... Я думала, что я мертва.

БОБ
— Твой поцелуй ... твоя любовь ... она спасла меня ... скорее, поцелуй Дэна ... нам нужно торопиться.

Дебора скорее наклоняется и целует ползающего кругами Дэна.

ДЭН
— Что? Что? Ага! Так!! Где коробка?

БОБ
— Подожди, Дебора ... Поцелуй Райли.

Дебора целует Райли и он приходит в себя. Райли в сознании (насколько это возможно под действием ужасающей силы Хэнка).
Райли достает из-под рубашки черную коробочку. На толстом проводе, тянущемся от ретранслятора, Боб находит место к которому можно подключить коробочку. Он подключает коробочку к проводу. Дэн, Боб, Дебора и Райли крепко прижимаются друг к другу. Дебора целует каждого из них, не давая им вновь потерять рассудок. Дэн настраивает коробочку и меняет полярность тока. Затем они наблюдают за Детективом и ждут.


ВНЕШНИЙ ГОРОД: Концерт продолжается

Фред увеличивает мощность до восьми, но Ронни еле двигается. Мистер Барко с раздражением наблюдает за ними. Он выходит на сцену — скрытый стойкой с оборудованием — делает Фреду жест и Фред передает ему коробочку для управления мощностью. Барко тут же поворачивает регулятор до максимума — стрелка показывает на десять.
Ронни начинает трясти, он истекает кровью, кричит, затем поднимается на ноги и остается стоять, вцепившись в микрофонную стойку и вопя.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД

Терри пытается сосредоточиться на шнурках Хэнка Бартеллса. К ужасу своему он замечает, что эти шнурки не просто зашнурованы, а завязаны двойным узлом! Он ползает под самым носом Хэнка, пытаясь развязать шнурок хотя бы на одном ботинке. Хэнк хохочет, наблюдая за возней и ужимками Терри. Он думает, что Терри пытается защищить Детектива от издевательств Хэнка.

ХЭНК
— Ты пытаешся защитить своего друга Детектива ... как же ты надоедлив ... что ж, я убью вас обоих ... (дико хохочет). Что это? Неужели Земля уходит из под ног?

Поверхность сцены начинает двигаться в сторону стены огня и пылающих душ, мелькающих за языками пламени.

ХЭНК (Детективу)
— Скорее! Скоро сцена отдаст тебя огоню и ты умрешь, и познаешь смерть ... Но какую смерть ... пожалуй, я превращу тебя в кость. Да, в кость для моих псов. Они будут глодать тебя целую сотню лет ... Вот, взгляни на себя, на собачью кость.

Детектив смотрит. Стена пламени становится прозрачной — едва заметной. За стеной пламени он видит себя. Гигантскую. Белую. Кость. Некоторые фрагменты его тела отгрызены. Примерно сорок или пятьдесят маленьких, омерзительного вида собачок лихорадочно и жадно вгрызаются в его тело из сахарной собачьей кости.
Последний раз редактировалось Asteroid Сб июн 25, 2011 1:43 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Re: RONNIE ROCKET (перевод)

Сообщение Asteroid » Пт фев 25, 2011 3:05 am

ВНЕШНИЙ ГОРОД: Концерт продолжается

Мистер Барко сдвигает регулятор мощности вниз и тут же возвращает его в прежнее положение. Ронни продолжает кричать. Грохочет музыка. Как только мистер Барко снижает мощность, Ронни падает на сцену и снова встает на ноги, когда Барко повышает мощность.
Электра Кьют светится не так ярко, как прежде. Она танцует, приближаясь к Ронни, чтобы вновь от него зарядиться. Фред смотрит на регулятор мощности, повернутый до десяти, затем на Электру. Он кричит, пытаясь ее остановить, но слишком поздно. Электра прикасается к Ронни, удар тока отбрасывает ее через всю сцену — черный, обугленный кусок мяса, завернутый в блестящее платье.
Музыка грохочет еще громче, зрители ревут.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД:

Зрители аплодируют и топают ногами. Стена огня, бывшая прозрачной, вновь вспыхивает. Огонь горит еще жарче. Слышены крик и плач истязаемых душ. Поверхность сцены продолжает двигаться. Детектив и его друзья теперь еще ближе к краю сцены, ревущему пламени и своей гибели.

Рана Терри обильно кровоточит и он бьет себя по ноге. Боль помогает ему сосредоточиться. Пальцы Терри снуют вокруг ботинок Хэнка, Терри изо всех сил старается развязать шнурки.
Хэнк увлеченно топает ногами, стараясь попасть по пальцам Терри, но боль только помогает Терри сосредоточиться. После того, как Хэнк особенно сильно топает ногой (и, по всей видимости, ломает Терри палец), зрители принимаются хохотать, их смех звучит все громче и громче.

ТЕРРИ (перехваченным голосом)
— Благодарю тебя, Хэнк ... проклятая язва с одной стороны и сломанные пальцы с другой, это как раз то, что мне нужно. Ха-ха!!

Боб, Дэн, Дебора и Райли, по-прежнему тесно прижавшиеся друг к другу.

БОБ
— В любой момент сила Хэнка может ослабнуть.

ДЭН
— Всего на пару секунд ... Он должен успеть этим воспользоваться!

РАЙЛИ
— Смотрите ... Терри развязал один шнурок!!!

ДЕБОРА
— Становится жарко, мои милые. Успеем ли мы? ... Помните!!! Я люблю вас, мальчики ... всем своим сердцем ... и я верю, на свете нет ничего прекраснее любви.


ВНЕШНИЙ ГОРОД — НОЧЬ: Концерт продолжается

Биг Сакс Бэнд играют тяжелую музыку. Ронни истекает кровью, он лежит и бьется головой о сцену.


ВНУТРЕННИЙ ГОРОД

Хэнк подскакивает к Детективу и превращает его голову в голову пса. Пес рычит и стонет. Хэнк поднимает руку и под восторженные крики зрителей ударом молнии вскрывает Детективу грудную клетку.

ДЕБОРА
— Нет ... Нет!!

ИСТЕРЗАННЫЙ ДЕТЕКТИВ ВЫГЛЯДИТ ТОЧЬ В ТОЧЬ КАК ВЫГЛЯДЕЛ РОННИ В ПОДВАЛЕ ГОСПИТАЛЯ.
Во вскрытой груди Детектива бьется сердце. От раны поднимается пар. Плач и крики душ звучат еще громче. Поверхность сцены продолжает двигаться и Детектив уже совсем рядом со стеной огня. Он моргает и вращает глазами, пытаясь сфокусировать взгляд на происходящем. Его легкие хрипят. Вены и артерии пульсируют вместе с дымящимся сердцем. Пот скатывается по его бровям.
Хэнк меняет облик, снова и снова заново становясь собой. Он улыбается в самое лицо Детектива. Детектив пытается отвернуться. Он замечает что-то в глубине приближающегося пламени. Он видит Диану. Она видит его. Детектив кричит. В ярости Детектив оборачивается к Хэнку Бартеллсу. Затем он видит Терри. Он замечает, что шнурки Хэнка развязаны. С огромным трудом Детектив поворачивает налитую тяжестью голову и видит черную коробочку, Райли, Боба, Дэна, прижавшихся друг к другу и замерших в ожидании. Он видит приближающееся пламя. Он слышит треск электричества и крики Ронни. Выкрики и гул зрительского зала. Нарастающую какафонию окончательно обезумевшего оркестра. Он видит ДИАНУ ... Он видит РОННИ.
Вдруг электричество выключается. Хэнк оборочивается — потрясенный! Детектив пытается вспомнить, что же он должен сейчас сделать. Терри ждет. Боб, Дэн, Дебора и Райли ждут.

Вдруг.

ДЕТЕКТИВ
— ЭЙ, ХЭНКИ, ДА У ТЕБЯ ШНУРКИ РАЗВЯЗАНЫ!!!

Хэнк смотрит вниз. Он видит! Он поднимает голову и издает невероятный, оглушающий вопль. Вместе с воплем изо рта Хэнка бьет столб пламени. Огонь бьет прямо в зрителей, прожигая в толпе Хэнков брешь (и убивая многих из них), и продолжает гореть, пока не гаснет, оставив огромную дыру в сияющем замкнутом круге, висящем за сценой.

Детектив бросается к ретранслятору. Он хватает его и крепко сжимает в руках. Терри, Боб, Дэн, Дебора и Райли с радостью наблюдают, как Детектив поворачивает ретранслятор и изменяет полярность электричества в городе.
Когда ретранслятор проворачивается до конца, слышен отчетливый, громкий щелчок.

Наступает тишина. Пауза. Затем ... У Хэнка отваливается голова. Он падает замертво. Порыв ветра налетает на хэнков-зрителей и уносит их, стонущих, во тьму.

Стена огня превращается в свет, источающий волны сияния. В белом сиянии кружатся души.

Оркестр играет восхитительную музыку, прекрасную и воодушевляющую.

Под звучание прекрасной музыки в городе появлятся пятна света. Свет сияет, разгоняя тьму, уничтожая черные куртки и людей с пончиками, которые вспыхивают и становятся частью сияющего света.

Детектив (снова похожий на себя и выглядящий очень хорошо), Терри, Боб, Дэн, Дебора и Райли — все стоят с улыбками на лицах. Из светлого сияния к Детективу приближается Диана. Она летит к нему навстречу, улыбаясь от счастья и любви.

Над городом всходит громадное, заливающее все вокруг золотым светом, солнце.

Ронни, обжигающе-сияющий, поднимается над сценой. Толпа скандирует «Ронни Рокет». Некоторые выкрикивают: «Он летит ... вот он ... он летит».

Музыканты вокруг Ронни исчезают в бело-золотистом сиянии.

Ронни парит в пространстве, сияя как слиток золота.

Детектив, Терри, Боб, Дэн, Дебора, Диана, Райли, все они поднимаются в воздух и сливаются воедино в теле Ронни.

Весь город светится золотым светом в Ронни.

Ронни поет свою песнь любви.

Ронни становится золотым яйцом.

Яйцо оказывается в комнате. Поверхность океана служит комнате полом. Множество золотых яиц парит в комнате. Маленькая девочка сидит на коленях у своего отца. Девочка необычайно красива, но лицо отца не видно, от развернут к зрителю спиной.

МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА
— Папа ... когда родятся все эти новые вселенные?

ОТЕЦ
— Скоро ... и когда они родятся, я дам тебе большую шоколадку, чтобы ты могла отпраздновать их рождение!

МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА
— О, папа ... правда?

Девочка обнимает отца. И когда они встают и уходят ...

Мы приближаемся к одному из золотых яиц возле синей четырехрукой женщины, исполняющей необычный танец на цветке лилии. Женщина протягивает одну руку в сторону. Пальцем она прикасается к одному маленькому золотому яйцу. Женщина улыбается и смеется.

СИНЯЯ ЖЕНЩИНА
— Ронни Рокет!


КОНЕЦ
Аватар пользователя
Asteroid
Житель Твин Пикс
 
Сообщений: 121
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 9:52 pm
Откуда: Россия, Москва

Пред.

Вернуться в Переводы

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Rambler's Top100